стихотворение Пинского (англ.)
Aug. 13th, 2003 12:53 pmЭвридика и Сталин: новое стихотворение известного американского поэта Роберта Пинского.
Интересно, это только у меня такое впечатление, или последняя строфа действительно указывает на то, что он произносит её фамилию - АхматОва? ;-)
Интересно, это только у меня такое впечатление, или последняя строфа действительно указывает на то, что он произносит её фамилию - АхматОва? ;-)
no subject
Date: 2003-08-13 03:15 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-13 03:33 am (UTC)М.б. Пинский подразумевал и то и другое?
Он русский? Или хороший славист?
Date: 2003-08-13 03:23 am (UTC)Не Орфей точно: The name, and was it herself...
no subject
Date: 2003-08-13 03:31 am (UTC)... Она пыталась вспомнить
Имя, и не была ль она сама тем светлым О.
Чем больше я смотрю, тем больше мне кажецца, что вы прав
Date: 2003-08-13 03:49 am (UTC)Только вот непонятно, почему она туда спустилась?
Re: Чем больше я смотрю, тем больше мне кажецца, что вы пр
Date: 2003-08-13 03:51 am (UTC)Текст-то терцинами написан.
А Пинский - автор довольно известного перевода Inferno Данте на английский.
no subject
вдруг Виргилий выбегает, прямо в Сталина стреляет
чтоб не стала эта блядь Эвридику прижимать
no subject
Date: 2003-08-13 03:56 pm (UTC)Steve
no subject
Date: 2003-08-14 10:06 am (UTC)