avva: (Default)
[personal profile] avva
Собственно, адекватным переводом дерридовского différance могло бы стать слово розличие. И должно было стать, по-хорошему.

Неужели мне первому это в голову пришло? Не верится.

Некоторые философские термины действительно с трудом поддаются переводу; другие остаются непереведенными не из-за сложности перевода, а потому лишь, что перевод термина обнажает суть, скрывает кору наросшей глубокомысленности — а такое не всякий термин сможет пережить.

(...или атличие, но это хуже немного)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 06:03 am
Powered by Dreamwidth Studios