слова, слова
Oct. 29th, 2003 01:52 am1. Обстоятельное обсуждение того, как в разных языках называется дождь, идущий одновременно с солнцем ("слепой дождь" или "грибной дождь" по-русски, хотя, по мнению многих, "грибной дождь" — не совсем верное для этого название). В разделе русского языка есть несколько комментариев
denik'а пятилетней давности ;)
См. также обсуждение у LanguageHat, где я и нашёл эту ссылку.
2. О слове "бабочка" в разных языках и о том интересном факте, что это обычно разные (не родственные этимологически) слова даже в близких друг к другу языках. См опять-таки обсуждение у LanguageHat, где приводят ещё всякие примеры и исправляют несколько ошибок в этой статье.
См. также обсуждение у LanguageHat, где я и нашёл эту ссылку.
2. О слове "бабочка" в разных языках и о том интересном факте, что это обычно разные (не родственные этимологически) слова даже в близких друг к другу языках. См опять-таки обсуждение у LanguageHat, где приводят ещё всякие примеры и исправляют несколько ошибок в этой статье.