avva: (Default)
[personal profile] avva
А вот, оказывается, какая есть замечательная штука: перевод "Глоссолалии" Белого на английский язык.

Эта ссылка ведёт на страницу со всем текстом перевода сразу; есть также двуязычная версия, в которой оригинал (в старой орфографии, представленный в картинках) соседствует с переводом. Нормальный текстовый вариант "Глоссолалии" в современной орфографии есть, например, в РВБ.

Перевёл американский профессор славистики Thomas R. Beyer, Jr. Перевод мне очень понравился, по-моему, весьма качественный. Ясно, что язык Белого переводить очень нелегко. Просматривая внимательно несколько глав, я нашёл две-три мелких неточности в переводе, которые интересны сами по себе, как (возможно) свидетельство того, что особенно тяжело уловить в русском оригинале не-носителю языка, даже очень хорошо его знающему (а проф. Бейер, судя по всему, знает русский язык просто блестяще). Возможно, напишу об этом отдельно.

Я вообще-то не очень люблю "Глоссолалию", так что меня впечатляет и радует в первую очередь сам переводческий эксперимент.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 06:59 am
Powered by Dreamwidth Studios