bullshit (англ.)
Nov. 12th, 2003 05:58 amAmericans need bullshit the way koala bears need eucalyptus leaves. They've become totally addicted to it. They get so much of it back home that they can't survive without it. It's your duty to help them get their regular fixes while they travel. And when they make it back after three weeks on alien shores, their friends, of course, are always glad of some foreign bullshit for a change.
— цитата из рассказа London Bone Майкла Муркока.
Это мне тут попался неясно откуда взявшийся сборник научфантастических рассказов "Year's Best SF" за 1998-й год, и я его читаю, чтобы немного расслабиться и отдохнуть. Этот рассказ там последний. Не то чтобы особенно хороший рассказ. Да и с самой цитатой я не то чтобы очень согласен. Но мне понравилась её форма и афористичность.
Кажется, я уже писал когда-то о том, что слово bullshit трудно перевести на русский (да и на другие языки тоже).
А лучший пока что рассказ в этом сборнике - "Guest Law" by John C. Wright . Интересно; я попытался поискать его в сети, но не нашёл, зато нашёл запись
no subject
Date: 2003-11-11 08:33 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-11 08:47 pm (UTC)Мой любимый англоязычный юзер, или точнее юзерша -
"Denser read" про Пинкера это довольно забавно, действительно. Мне это напомнило, как какая-то веблогиня, тоже между прочим писатель-фантаст с какими-то там опубликованными книгами, пожаловалась</> на то, что некоторые знаменитые писатели-фантасты любят поражать воображение читателя никому не известными архаичными словами, приведя в пример такого неизвестного ей архаичного слова... "Luddite".
no subject
Date: 2003-11-11 09:01 pm (UTC)Иду к ayun. Читаю: a multi-aged guy. Перечитываю: a middle-aged guy. Облегченно вздыхаю.
no subject
Date: 2003-11-11 08:39 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-11 09:17 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-11 09:50 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-12 06:37 am (UTC)Бред - bollocks.
Клюква - slush.
И я всё понимаю, дорогая, но счастье-то в чём?
no subject
Date: 2003-11-12 04:48 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-12 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-12 02:52 pm (UTC)Булшитом может быть вообще никому не принадлежащее утверждение, а пиздёж - обязательно нечто высказанное.
no subject
Date: 2003-11-13 07:23 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-14 04:13 am (UTC)А thirst - это не жажда, потому что у него прилагательное есть, а у жажды нету.
no subject
Date: 2003-11-14 04:26 am (UTC)т.е. балшит это и "пиздеж" тоже.
не так?
no subject
Date: 2003-11-14 07:35 am (UTC)Именно "нести (пороть) хуйню" он и означает.
no subject
Date: 2003-11-14 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-14 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-13 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-14 04:13 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-15 07:59 pm (UTC)кончить саудачей
Date: 2003-11-15 08:12 pm (UTC)В противном случае его зовут буллшИтом.
no subject
Date: 2003-11-11 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-11 09:48 pm (UTC)I'm an American and I get it. We do have a lot of bullcrap going on here and most of it is because of our shitty president.
Let's kick his ass together, once we get a translator.