случайные ассоциации
Jan. 3rd, 2004 02:48 pm- Розанов:
Тó знание ценно, которое острой иголкой прочертило по душе. Вялые знания - бесценны.
(на поданной почтовой квитанции) - Кафка:
Altogether, I think we ought to read only books that bite and sting us. If the book we are reading doesn't shake us awake like a blow to the skull, why bother reading it in the first place? So that it can make us happy, as you put it? Good God, we'd be just as happy if we had no books at all; books that make us happy we could, in a pinch, also write ourselves. What we need are books that hit us like a most painful misfortune, like the death of someone we loved more than we love ourselves, that make use feel as though we had been banished to the woods, far from any human presence, like suicide. A book must be the axe for the frozen sea within us. That is what I believe.
Ich glaube, man sollte überhaupt nur solche Bücher lesen, die einen beißen und stechen. Wenn das Buch, das wir lesen, uns nicht mit einem Faustschlag auf den Schädel weckt, wozu lesen wir dann. das Buch? Damit es uns glücklich macht, wie Du schreibst? Mein Gott, glücklich wären wir eben auch, wenn wir keine Bücher hätten, und solche Bücher, die uns glücklich machen, könnten wir zur Not selber schreiben. Wir brauchen aber die Bücher, die auf uns wirken wie ein Unglück, das uns sehr schmerzt, wie der Tod eines, den wir lieber hatten als uns, wie wenn wir in Wälder verstoßen würden, von allen Menschen weg, wie ein Selbstmord, ein Buch muß die Axt sein für das gefrorene Meer in uns. Das glaube ich.
Из письма к Оскару Поллаку, 27-го января 1904-й год. Если у кого-то есть русский перевод под рукой, напишите в комментах, я поставлю вместо английского. Цитата из Розанова отсюда, спасибо.
Четыре года назад эта цитата из Кафки породила длинную и довольно интересную дискуссию в rec.arts.books.
no subject
no subject
Date: 2004-01-03 05:51 am (UTC)Не помню, кто сказал: "Мы все больны, и любим читать те книги, в которых рассказывается о наших болезнях".
Удивительное дело.
Date: 2004-01-03 06:13 am (UTC)Неужели тот окажется человеком, измеряющим Бога половинками и четвертями?
Ницше, "Так говорил Заратустра"
Date: 2004-01-03 07:37 am (UTC)Из всего написанного люблю я только то, что пишется своей кровью. Пиши кровью -- и ты узнаешь, что кровь есть дух.
Еще у Къеркегора есть что-то про поэта, как жертву в фаларийском быке.
no subject
Date: 2004-01-03 07:51 am (UTC)Though his ways are hard and steep.
And when his wings enfold you yield to him,
Though the sword hidden among his pinions may wound you.
And when he speaks to you believe in him,
Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun,
So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
Like sheaves of corn he gathers you unto himself.
He threshes you to make you naked.
He sifts you to free you from your husks.
He grinds you to whiteness.
He kneads you until you are pliant;
And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast. [>>>]
(Kahlil Gibran, The Prophet)