мимоходом (о лести)
Jun. 22nd, 2004 03:33 pmЛьстить кому-то, чему-то в дательном падеже; но есть книжное исключение “льщу себя надеждой/мыслью” в винительном. Причём только в этой форме, нет, скажем, “льщу вас” или “льстишь меня”. Интересно, что Даль этой формы управления (в винительном падеже) не фиксирует... откуда она пошла? может, от “je me flatte”?
no subject
Date: 2004-06-22 06:13 am (UTC)Может, это калька с греческого или латинского, раз это книжный оборот?