Я нахожусь под столь сильным впечатлением от прочтения вчера “The Real Thing” Стоппарда, что уже несколько часов пытаюсь найти слова, чтобы его описать, и не могу. Я думал, что это будет примерно как “Розенкранц и Гильденстерн мертвы”, которая мне очень понравилась в своё время. Но это, это захватило меня в несколько раз сильнее.
Мне потребуется ещё некоторое время, чтобы прийти в себя.
Как это всё... нет, я просто не могу.
Мне кажется сейчас, что Стоппард пишет более талантливо, умно, да просто лучше любого другого драматурга за последние лет 150, из тех, кого я читал, конечно.
Мне потребуется ещё некоторое время, чтобы прийти в себя.
Как это всё... нет, я просто не могу.
Мне кажется сейчас, что Стоппард пишет более талантливо, умно, да просто лучше любого другого драматурга за последние лет 150, из тех, кого я читал, конечно.
no subject
Date: 2004-07-13 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-14 05:35 am (UTC)В переводе на русский или на иврит? Вы молодец.
Кстати, правильно ли я понял, что это еще немножко и трое в одной лодке? И следовательно (обратым ходом) у Джерома Темза это тоже малость и Стикс? (помните про черепа?)
no subject
Date: 2004-07-14 11:08 am (UTC)Джером с троицей и псиной там действительно участвует, причем в не слишком достойном качестве: похоже, что именно он "посадил" Уайльда. Во всяком случае, он раздул кампанию в прессе против мужеских пороков.
А про стигийскую Темзу Вы правы. Я и забыл эпизод с черепами. Хаусмен у Стоппарда, правда, плывет по другой реке, оксфордской, но это несущественно.