отцы-основатели о корпорациях
Aug. 2nd, 2004 04:00 pmСмешные попытки доказать, что американские отцы-основатели были против корпораций. Приводятся две цитаты, якобы из Джефферсона и Мэдисона, о том, что очень важно ограничить влияние корпораций.
При этом любой человек, который хоть что-то знает об американских отцах-основателях и об истории понятия “корпорация”, не может не понимать сразу при прочтении, что это очевидная подделка в том или ином виде; или цитаты придуманы, или контекст специально удалён, или слово “corporation” употреблено в гораздо более широком смысле (каковым оно обладало в 18-м и 19-м веках), итп. Надо быть глупым, или недалёким, или невежественным человеком, чтобы радостно поверить в такой примитивный обман.
Но сами цитаты забавные. Та, которая из Джефферсона: “I hope we shall take warning from the example of England and crush in its birth the aristocracy of our moneyed corporations which dare already to challenge our Government to trial, and bid defiance to the laws of our country.”, встречается особенно часто (почти 1000 результатов в гугле). Достоверный источник мне найти не удалось. Не удалось его найти и добровольцам из Wikiquote.org: они внесли её в раздел Attributed, а не в раздел Sourced. На некоторых страницах упоминается, что это цитата из письма к "George Logan"; даты приводятся самые разные, от 1805 до 1816 гг. Такой человек в принципе был, и Джефферсон с ним переписывался; но письма с такой цитатой я пока не нашёл.
С цитатой из Мэдисона смешнее. Вот она:
На первый взгляд кажется, что многоточие означает пропуск какого-то не очень важного для контекста подчинённого куска сложноподчинённого предложения. Так, по крайней мере, нередко поступают при цитировании. Например, там могло быть какое-нибудь “by, as I have mentioned before, corporations.”, и тогда логично, что ненужную вставку опустили при цитировании (на самом деле, это невозможный пример, т.к. Мэдисон не написал бы так коряво. Я просто взял первое, что пришло в голову, это неважно).
Действительность оказывается более интересной. Многоточие заменяет всего одно пропущенное слово, и это слово — ecclesiastical. Полностью эта цитата, в правильном контексте, приводится на этой странице (сделайте поиск на “indefinite” внутри страницы). Это неопубликованные при жизни записки Мэдисона, которые нашли аж в середине 20-го века и тогда опубликовали под названием “Detached Memoranda”. Из контекста всего отрывка совершенно очевидным становится, что Мэдисон в нём говорит только об отделении церкви от государства. Если посмотреть на цитату с восстановленным словом:
— то ясно (учитывая тогдашнее гораздо более широкое значение слова “corporation”, и контекст всего отрывка) что Мэдисон говорит здесь исключительно о религиозных организациях. И далее он приводит в пример различные европейские церковные организации.
Да, кстати, считают, что Мэдисон писал эти свои записки где-то между 1817 и 1836 годами; т.е. после того, как он был президентом, не говоря уж о его роли отца-основателя. Цитату Джефферсона (хоть вообще неясно, достоверна ли она) тоже датируют началом 19-го века. Поэтому не очень ясно, каким образом эти цитаты демонстрируют, по
ded_maxim, желание отцов-основателей "включить в Билль о Правах механизмы защиты народа от ненасытных корпораций". Не знаю, это он цитирует откуда-то, или сам по своей инициативе демонстрирует своё невежество в вопросе о том, что такое Билль о Правах и когда он был принят.
Но что вот мне ещё интересно: кто-то ведь отыскал этот отрывок из неопубликованных при жизни и малоизвестных манускриптов Мэдисона, специально вытащил из него несколько предложений и убрал из них одно слово так, чтобы полностью исказить их смысл, и пустил гулять по сети, или в каком-нибудь бумажном источнике. Кто-то должен был запустить этот процесс. Наверное, этот человек хорошо понимал, что всегда найдётся достаточно болванчиков, не знающих ничего о взглядах Мэдисона или его стиле, но готовых поверить в столь удобно звучащую цитату (и не понимающих даже, что именно тот факт, что она так удобно звучит, делает её весьма подозрительной). И он был прав! Действительно, всегда найдётся достаточно таких людей.
(за ссылку спасибо
arbat'у)
При этом любой человек, который хоть что-то знает об американских отцах-основателях и об истории понятия “корпорация”, не может не понимать сразу при прочтении, что это очевидная подделка в том или ином виде; или цитаты придуманы, или контекст специально удалён, или слово “corporation” употреблено в гораздо более широком смысле (каковым оно обладало в 18-м и 19-м веках), итп. Надо быть глупым, или недалёким, или невежественным человеком, чтобы радостно поверить в такой примитивный обман.
Но сами цитаты забавные. Та, которая из Джефферсона: “I hope we shall take warning from the example of England and crush in its birth the aristocracy of our moneyed corporations which dare already to challenge our Government to trial, and bid defiance to the laws of our country.”, встречается особенно часто (почти 1000 результатов в гугле). Достоверный источник мне найти не удалось. Не удалось его найти и добровольцам из Wikiquote.org: они внесли её в раздел Attributed, а не в раздел Sourced. На некоторых страницах упоминается, что это цитата из письма к "George Logan"; даты приводятся самые разные, от 1805 до 1816 гг. Такой человек в принципе был, и Джефферсон с ним переписывался; но письма с такой цитатой я пока не нашёл.
С цитатой из Мэдисона смешнее. Вот она:
There is an evil, which ought to be guarded against in the indefinite accumulation of property from the capacity of holding it in perpetuity by … corporations. The power of all corporations ought to be limited in this respect. The growing wealth acquired by them never fails to be a source of abuses.
На первый взгляд кажется, что многоточие означает пропуск какого-то не очень важного для контекста подчинённого куска сложноподчинённого предложения. Так, по крайней мере, нередко поступают при цитировании. Например, там могло быть какое-нибудь “by, as I have mentioned before, corporations.”, и тогда логично, что ненужную вставку опустили при цитировании (на самом деле, это невозможный пример, т.к. Мэдисон не написал бы так коряво. Я просто взял первое, что пришло в голову, это неважно).
Действительность оказывается более интересной. Многоточие заменяет всего одно пропущенное слово, и это слово — ecclesiastical. Полностью эта цитата, в правильном контексте, приводится на этой странице (сделайте поиск на “indefinite” внутри страницы). Это неопубликованные при жизни записки Мэдисона, которые нашли аж в середине 20-го века и тогда опубликовали под названием “Detached Memoranda”. Из контекста всего отрывка совершенно очевидным становится, что Мэдисон в нём говорит только об отделении церкви от государства. Если посмотреть на цитату с восстановленным словом:
There is an evil, which ought to be guarded against in the indefinite accumulation of property from the capacity of holding it in perpetuity by ecclesiastical corporations. The power of all corporations ought to be limited in this respect. The growing wealth acquired by them never fails to be a source of abuses.
— то ясно (учитывая тогдашнее гораздо более широкое значение слова “corporation”, и контекст всего отрывка) что Мэдисон говорит здесь исключительно о религиозных организациях. И далее он приводит в пример различные европейские церковные организации.
Да, кстати, считают, что Мэдисон писал эти свои записки где-то между 1817 и 1836 годами; т.е. после того, как он был президентом, не говоря уж о его роли отца-основателя. Цитату Джефферсона (хоть вообще неясно, достоверна ли она) тоже датируют началом 19-го века. Поэтому не очень ясно, каким образом эти цитаты демонстрируют, по
Но что вот мне ещё интересно: кто-то ведь отыскал этот отрывок из неопубликованных при жизни и малоизвестных манускриптов Мэдисона, специально вытащил из него несколько предложений и убрал из них одно слово так, чтобы полностью исказить их смысл, и пустил гулять по сети, или в каком-нибудь бумажном источнике. Кто-то должен был запустить этот процесс. Наверное, этот человек хорошо понимал, что всегда найдётся достаточно болванчиков, не знающих ничего о взглядах Мэдисона или его стиле, но готовых поверить в столь удобно звучащую цитату (и не понимающих даже, что именно тот факт, что она так удобно звучит, делает её весьма подозрительной). И он был прав! Действительно, всегда найдётся достаточно таких людей.
(за ссылку спасибо
продолжение
Date: 2004-08-02 02:08 pm (UTC)Во-вторых: как утверждает
Вообще, если внимательно изучить историю возникновения коммерческих предприятий, то выяснится, что 18-й век был воистину Золотым Веком для свободного частного предпринимательства. Единственной функцией государства (то бишь, короны) была выдача хартий учредителям компаний. Британская Ист-Индийская Ко., например, была учреждена указом королевы как средство конкурирования с монополией голландской Ист-Инд. Ко. На этом "узурпация коммерческой деятельности государством" заканчивалась. Голландская же Ист-Инд. Ко. обладала правом суверенитета на все территоррии, входящие в сферу ее коммерческой деятельности, вплоть до 1800-го года -- таким образом, она брала на себя административные и пенитенциарные функции тоже, безо всякого вмешательства извне.
Мне кажется, что Джефферсон был хорошо знаком с историческим контекстом и, в частности, понимал, насколько пагубной может быть чрезмерная концентрация капитала и власти в руках как государственных, так и частных монополий (т.е., в контексте того времени, как, впрочем и сейчас, именно корпорациями).
Re: продолжение
Date: 2004-08-03 07:47 am (UTC)Нет, с этим я совсем не согласен.
Слово "корпорация" в 18-м и 19-м веках имело более широкий смысл, чем
сегодня. Оно означало: любая организация, к которой можно с точки зрения
закона относится как к единому лицу. Это было довольно сложное
юридическое понятие (и его в разных местах и в разные времена понимали
несколько по-разному). Например, католическая церковь - это корпорация:
у неё есть имущество, земли, счета в банках итп., не принадлежащие ни
одному человеку, даже Папе римскому; они принадлежат всей корпорации и
передаются "по наследству" не от людей к их наследникам, а от людей,
которые в данный момент составляют тело корпорации, к людям, которые
будут составлять тело корпорации после них.
Корпорация могла состоять из одного человека. Например, король - это
корпорация. Епископ - корпорация. Епископ распоряжается церковным
имуществом по своему усмотрению, но передаёт его не своим детям, а
своему преемнику. С точки зрения закона этим имуществом владеет не
человек-епископ, а "пост"-епископ, корпорация-епископ.
Торговые компании тоже могли быть корпорациями, для этого поначалу им
нужно было получать специальное разрешение монархической власти. Потом
постепенно появились законы, позволяющие инкорпорироваться (стать
корпорацией) любой желающей того организации.
В современном языке под корпорациями почти всегда понимают именно
компании, занимающиеся торговлей, или предоставлением услуг за деньги,
или другими видами экономической деятельности, направленной на получение
прибыли для владельцев компании. В современном значении слова
"корпорация" гораздо более важными оказываются такие аспекты
"отдельного" существования корпорации как юридического лица, как
разделение финансовой ответственности, отдельная налоговая
ответственность (налоги платит корпорация как юридическое лицо, а не её
владельцы). С формальной и юридической точки зрения "корпорация" всё ещё
определяется во многих странах так же, как я описал раньше, но мы не
используем это слово в его прежнем широком значении и не относимся,
скажем, к церковным организациям или к благотворительным организациям
как к корпорациям.
[окончание следует]
Re: продолжение
Date: 2004-08-03 07:48 am (UTC)использовании слово "corporation" соответствует более всего русскому
слову "организация" (формально ещё лучше подходит "юридическое лицо", но
всё же в 18-19 веках корпорациями уже обычно называли организации,
состоявшие из более чем одного человека, а не короля или епископа как в
вышеприведенных примерах, поэтому термин "юр. лицо", нейтральный в этом
отношении, плохо подходит в качестве перевода тогдашнего слова
"corporation"), только нужно помнить, что не любая организация, а такая,
которая является юридическим лицом с точки зрения закона.
> Вообще, если внимательно изучить
> историю возникновения коммерческих
> предприятий, то выяснится, что 18-й век
> был воистину Золотым Веком для
> свободного частного
> предпринимательства.
Мне это кажется сильным преувеличением. Как раз Ваши примеры
демонстрируют, что нередко 18-й век был веком частного
предпринимательства, но не свободного частного
предпринимательства. Именно выдача государственной монополии одной
компании на какую-либо деятельность означает, что ни о каком
свободном частном предпринимательстве не может уже быть и речи.
Конечно, если потом государство не вмешивается особо в дела этой
компании, то у самой компании есть широкая свобода действий; но у её
потенциальных конкурентов никакой свободы действий нет вообще.
> Мне кажется, что Джефферсон был хорошо
> знаком с историческим контекстом и, в
> частности, понимал, насколько пагубной
> может быть чрезмерная концентрация
> капитала и власти в руках как
> государственных, так и частных
> монополий (т.е., в контексте того
> времени, как, впрочем и сейчас, именно
> корпорациями).
Мне кажется более вероятным, что Джефферсон (как и Мэдисон) считал
именно дарованную государством монополию в качестве источника пагубной
концентрации капитала и власти в руках одной организации ("корпорации"
на его языке). Были ли у Джефферсона какие-то мысли о пагубности
ситуации, при которой возникает фактическая монополия, при
отсутствии монопольного права и возможности конкуренции? Не знаю, такое
(однозначные утверждения в этом смысле) мне не встречалось. Мне
кажется, хоть я в этом и не уверен, что этот вопрос начал приобретать
политическую важность только в конце 19-го - начале 20-го веков.
Re: продолжение
Date: 2004-08-03 08:45 am (UTC)Что интересно, здесь наблюдаются определенные параллели с ситуацией на сегодняшний день -- корпорации сливаются в более крупные корпорации, мотивируя это тем, что иначе они не могут конкурировать. Это описано на примере банков в книге Дж. Штиглица "Globalization and Its Discontents".
Далее, Вы пишете:Последнее утверждение бесспорно -- до недавнего времени вопрос о 'фактических монополиях' не стоял. Но и понятие конкуренции тоже было достаточным образом вербализовано и апробировано на практике сравнительно недавно, по крайней мере в США. Естественно, что политическая и экономическая реальность меняется со временем, поэтому, конечно же, ни Джефферсон, ни Мэдисон не могли буквально осудить зачастую противозаконные действия, буде таковые случатся, 'фактических монополий'. Но американские антимонопольные законодательства можно рассматривать как резонную экстраполяцию мышления и интенций отцов-основателей сообразно задачам сегодняшнего дня. Напротив, Алан Гринспан, придерживающийся, как известно, крайне либертарианских взглядов, написал в своё время эссе, в котором утверждал, что антимонопольные законодательства противоречат духу свободной конкуренции, наказывая наиболее продуктивных и эффективных членов общества именно за их продуктивность и эффективность. Лично мне апостериорные попытки найти у отцов-основателей апологию либертарианства кажутся подозрительными, но это моё сугубо субъективное мнение.
небольшая поправка
Date: 2004-08-03 08:47 am (UTC)Re: продолжение
Date: 2004-08-03 09:30 pm (UTC)"Нет, с этим я совсем не согласен."
А я - этого не утверждал :-)
Я утверждал, что недовольство высказанное Джефферсоном по адресу корпораций, вполне объяснимо, если имеются в виду корпорации муниципальные, ибо тогда это пример узурпации государством... и т.д.