Мне нравится тот факт, что в английской традиции шрифтового оформления “двойной курсив” — это опять обычный шрифт. То есть, если какой-то кусок текста выделяется курсивом по одной причине (скажем, это авторское примечание внутри цитаты или прямой речи), а внутри этого куска какое-то слово должно в свою очередь было выделяться курсивом по какой-то другой причине (скажем, это название книги), то вот этот “курсив внутри курсива” — это просто опять возвращение к первоначальному шрифту.
Всякий раз, как я на это натыкаюсь, мне это нравится. У меня с этим связаны две ассоциации. Во-первых, мне это напоминает тот факт, что двойное сопряжение конечномерного линейного пространства даёт в результате пространство, изоморфное исходному каноническим изоморфизмом . Во-вторых, мне нравится представлять себе, что это не обычный шрифт, а такой тайный курсив, шпион, посланный из страны курсива с целью разведать, как это там обстоят дела у этих (то есть, простите, этих). Он ничем на первый взгляд не отличается от обычного шрифта, но несёт в себе обманчивую двойную суть.
Всякий раз, как я на это натыкаюсь, мне это нравится. У меня с этим связаны две ассоциации. Во-первых, мне это напоминает тот факт, что двойное сопряжение конечномерного линейного пространства даёт в результате пространство, изоморфное исходному каноническим изоморфизмом . Во-вторых, мне нравится представлять себе, что это не обычный шрифт, а такой тайный курсив, шпион, посланный из страны курсива с целью разведать, как это там обстоят дела у этих (то есть, простите, этих). Он ничем на первый взгляд не отличается от обычного шрифта, но несёт в себе обманчивую двойную суть.
no subject
Date: 2004-08-22 07:40 am (UTC)