барнс

Jun. 19th, 2005 02:34 pm
avva: (Default)
[personal profile] avva
Увидел в книжном магазине "По ту сторону Ла-Манша" Джулиана Барнса.

Это перевод его сборника рассказов "Cross Channel", который, вообще-то - любимое из того, что я у Барнса читал. Лучше милой "Истории мира в 10 1/2 главах" и лучше глубокого и умного "Попугая Флобера". Очень рекомендую.

Не знаю, насколько переводы хорошие; переводчики И.Стам и И.Гурова, притом первая из них уже переводила несколько лет назад три рассказа из этого сборника для "Иностранной литературы", вроде бы неплохо.

Я меж тем начал читать "Before She Met Me" Барнса - роман (скорее повесть) 82-го года.

Date: 2005-06-19 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Ну, после перечисленного Before She Met Me кажется славым романом.

А как Вам England, England?

Date: 2005-06-19 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Слабым? В общем, согласен, хотя прочитал где-то четверть пока. Более слабым, чем перечисленные, это точно.

England, England уже три года лежит на полке, всё никак не доберусь.

Date: 2005-06-19 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Знакомая история. У меня уже лет пять лежит нечитанный Metroland.

Date: 2005-06-19 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А вот Metroland я как раз прочитал; и несмотря на то, что в некоторых частях сыро - отличный роман, очень для меня важный теперь.

Date: 2005-06-19 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
О, в таком случае решено: как только перечитаю все, что начато и взято на время, берусь за Барнса.

Date: 2005-06-19 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] sara-phan.livejournal.com
Дорогие почитатели Барнса! Как же вы England,England откладываете?! Это совершенно замечательный роман - просто нельзя откладывать!

Date: 2005-06-19 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Мы недолго ещё будем ;)

Date: 2005-06-19 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
Лучше объясни, что это за магазин. Я тоже такой хочу.

Date: 2005-06-19 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
А на мой взгляд, Before She Met Me - самое сильное из всего вообще, что Барнс написал.

"Cross Channel", кажется, переведено сносно, а вот что сделали с "Попугаем Флобера" - ни в сказке сказать, ни пером описать.

Date: 2005-06-19 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Вот так так! Интересно.

Date: 2005-06-19 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] sguez.livejournal.com
Хорошо, что это произнеслось. Я отдал себе отчет, что оба три (Кросс, попугай, Сотворение) совершенно разные стилистически. Ум один, но игривость всякий раз разная.

Кстати, Ингланд тоже лежит уже чуть не год. Кажется, я медлю, не хочу исчерпывать Б.

Date: 2005-06-19 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Это был "Гешарим" на ул. Агриппас.

Date: 2005-06-20 02:26 am (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
Мне эта вещь понравилась больше, чем "История мира". Впрочем, и то, и другое - в переводах.

Date: 2005-06-20 11:49 pm (UTC)
From: [identity profile] hectorr.livejournal.com
Перевод от-вра-ти-тель-ный. Совершенно не узнаётся Барнс. Деревянный, корявый, мёртвый язык.
Я с трудом продрался через первый рассказ, как сквозь джунгли. А потом похоронил книгу в шкафу - жду, когда приведётся прочесть в оригинале.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 09:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios