Прочитал "Casual" Оксаны Робски (она по-русски, несмотря на английское название). Кажется, эта книга вызвала мини-скандал оттого, что была номинирована на премию "Национальный бестселлер" и при этом действительно успешно продавалась. Почему-то это оказалось моветоном; впрочем, я в этом ничего не понимаю.
Надо сказать, что - вполне добротная беллетристика. В качестве развлекательного чтива очень хорошо пошло, а ни на что большее книга вроде бы и не претендует. Написано в довольно безыскусном стиле, изредка доходящим до топорного, но лишь изредка. Сюжет вращается вокруг повседневной жизни очень богатых (благодаря мужьям, любовникам или знакомым олигархам) московских дам. "Богатые тоже плачут", да, но не совершенно мыльно-оперно, читать можно.
Надо сказать, что - вполне добротная беллетристика. В качестве развлекательного чтива очень хорошо пошло, а ни на что большее книга вроде бы и не претендует. Написано в довольно безыскусном стиле, изредка доходящим до топорного, но лишь изредка. Сюжет вращается вокруг повседневной жизни очень богатых (благодаря мужьям, любовникам или знакомым олигархам) московских дам. "Богатые тоже плачут", да, но не совершенно мыльно-оперно, читать можно.
no subject
Date: 2005-06-29 10:45 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-29 11:10 pm (UTC)"и простаивать двухчасовую очередь в Музей д'Орсе на выставку американских импрессионистов вместе с остальными парижанами, на общих основания" - вот это что за песни такие? Это что, парижане на такие вот открытки
Come on, всё это - не просто мыльная опера, а опера из мыла "земляничное".
no subject
Date: 2005-06-30 12:12 am (UTC)с Америкой-то всё ясно — "своё, родное", а вот в Париже... ну, может быть,.. в кунсткамеру вон тоже ходят.
no subject
Date: 2005-06-29 11:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 12:54 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 04:18 am (UTC)После чего мне посоветовали прочитать вот это - http://www.livejournal.com/users/dmitrieff/60786.html
А сейчас читаю вторую книгу Робски "День счастья-завтра" - половину прочитал уже и нравится больше, чем первая...
no subject
Date: 2005-06-30 05:46 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 06:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 04:43 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 06:31 am (UTC)1. Сюжет скучный - надоедает читать ровно через 15 страниц
2. Художественные достоинства текста - хуже некуда
3. Автор слышал звон про "богХатую" жизнь, но не знает где он. Все абсолютно "по наслышке".
no subject
Date: 2005-06-30 07:09 am (UTC)Што вы.. автор по телеящику даёт советы как захомутать мужа-миллионера. В глянцевых журналах публикуецца... Тусуецца в Москве Это ж круто.
no subject
Date: 2005-06-30 09:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 10:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 01:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 01:30 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-01 04:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-01 04:37 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-01 07:52 am (UTC)http://www.domovoy.ru/0209/home/anketa.asp
Это статья из журнала "Домовой" трехлетней давности.
Можете также сделать поиск по имени "Михаил Робски".
А с близкой подругой Робски мы четыре года назад получали дополнительное образование в одном и том же заведении. Это Света, жена Валдиса Пельша, которая в книге держит агентство по пошиву униформы. Она ко мне подходила на пресс-конференции, куда Робски ее пригласила "для моральной поддержки".
У меня не было сомнений, что у подруг примерно равный материальный статус. А Пельш - директор игровых программ на ОРТ и ведущий нескольких популярных телепередач. Это, я думаю, не меньше миллиона в год.
no subject
Date: 2005-07-01 09:01 am (UTC)Домыслы - это замечательно и, главное, весьма точный источник информации :)
Возможно, у дамы с финансами все в порядке, возможно, она просто приживалка (общая подруга) у состоятельных людей Но еще раз повторяю, что ИЗ КНИГИ создается ощущение "понаслышке" по многим пунктам.
no subject
Date: 2005-07-01 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-01 09:17 am (UTC)А ваши ощущения - это ваши ощущения. Рублевский слон - довольно большой. Возможно, Робски достался хобот, а вам - задняя нога. Что касается фактов, то у Робски большой и красивый дом в Жуковке. Одна жж-юзерица его сняла и показала всей стране в документальном фильме, посвященном книге.
Странен мне этот снобизм. "Я этого не видела, значит так не бывает". По-разному бывает, поверьте.
no subject
Date: 2005-07-01 10:23 am (UTC)Нецелевой аудитории (мне включительно) сильно кажется, что стиль - совсем плох, а фактический материал неправдоподобен. Посему мне сие "литературное произведение" не понравилось.
Если вам завтра представят книжку, написанную, скажем, жителем Питера, в которой говорится, что он лично наблюдал, как все москвичи в Москве бегают по улицам голышом и кидаются пельменями в приезжих, какова будет ваша реакция? Прааально, скажете, что вы что-то такого не замечали. А реакция жителя Саратова, Москву видевшего только по телику, возможно будет совсем другой: "Как круто. Эти москичи совсем зажрались и офигели."
А тут вам еще какой-нибудь киявлянин вдруг заявит: "Странен мне этот снобизм. "Я этого не видела, значит так не бывает". По-разному бывает, поверьте." :)
no subject
Date: 2005-07-01 11:18 am (UTC)С самого начала вы написали вот что:
>Дело в том, что читая некоторые подробности, понимаешь, что пишет она стопроцентно "по наслылшке".
>Вы серьезно верите в сценические легенды? :) Кроме того, "на Рублевке" много кто живет, включая орду деревенских старичков и старушек
Что она пишет не "по наслышке", и что она не входит в орду "деревенских", вы уже согласились? Я, собственно, это вам и пыталась объяснить. В мои задачи не входило защищать художественные достоинства книжки и даже правдоподобность написанного. Это ее видение мира, ее круг общения. Ее знакомые дамы посылают водителей за сосисками и майонезом и закидываются кокаином в кабаке, ваши - нет, но это ничего не значит. Скажем, я видела и тех, и других. И в силу большого круга общения, и в силу профессии.
Москвичи, кстати, кидаются не пельменями, а яйцами и помидорами. Так что жители Саратова имеет право на возмущение варварским отношением к пище.
>А уж с художественной точки зрения, писанину ее очень трудно назвать "литературным трудом".
Заработки литературным трудом, о которых говорила я, означают, что человеку платят за то, что он пишет, - независимо от литературных достоинств его текстов. Да, он пишет трэш, ну и что? В своем жанре текст удачен, и книжка стала бестселлером. Вторая еще лучше. И будь она написана так, как вам бы понравилось, ее бы не стал читать никто, кроме друзей и знакомых кролика.
no subject
Date: 2005-07-01 01:13 pm (UTC)В том то и дело, что по ее книге у меня сложилось ощущение, что она пишет именно понаслышке.
"Ее знакомые дамы посылают водителей за сосисками и майонезом и закидываются кокаином в кабаке, ваши - нет, "
Хи-хи-хи, что значит "нет"?. Я все это и сама... не живя ни на какой Рублевке....замнем, однако :) Вот не знала, что подобное является отличными "олигархическими" рублевскими признаками :) Я ж отнюдь не про эти детали писала, а про гораздо более дорогостоящие...
"это ничего не значит. Скажем, я видела и тех, и других. И в силу большого круга общения, и в силу профессии."
Вот вы смешная, я же не утверждаю, что этого не существует, я всего лишь уверена, что упомянутая барышня пишет "понаслышке".
Ну ее, короче, авторшу эту. Даже времени жалко ее обсуждать.
Хотите по-настоящему хорошую литературу от "рублевской" жены? Советую "Очень интересный роман" Лидии Шевяковой.
http://www.moskvam.ru/2000/02/shev1.htm
no subject
Date: 2005-07-01 03:09 pm (UTC)Про сосиски и майонез я сказала потому, что именно эта деталь в книжке выглядит неправдоподобной. Скорее всего шофера должны посылать за морепродуктами, свежей телятиной, овощами и всякими там рукколами-пармезанами. Однако и в это деталь я верю. Потому что денег может прибавиться, да, а вульгарные пищевые привычки - остаться прежними.
Майонез? Сосиски? Кокаин?
>Вот вы смешная, я же не утверждаю, что этого не существует, я всего лишь уверена, что упомянутая барышня пишет "понаслышке".
Думаю, что вам стоит пойти дальше. Ее вообще не существует. Это такой медиапроект, виртуальный образ.
Я бы с интересом послушала. Приведите пример, если можно.
Да, можно не говорить, что названия некоторых брендов написаны неправильно, это вина редакторов. Я это заметила еще на презентации книги и сказала об этом вслух. На что издатели в первую секунду смутились, а потом нашлись и довольно остроумно ответили: "Когда, мол, эти марки будут платить за продакт плейсмент, мы напишем их правильно". И во второй книжке продакт плейсмент уже появился, да. Правильно написанный.
Так о каких дорогостоящих деталях идет речь?
no subject
Date: 2005-07-01 03:35 pm (UTC)Спасибо за ссылку, старательно прочитала три экрана. Чудовищно скучная графомания. Языка нет вообще - детские штампы, школьные фразы и неуклюжие попытки остроумия. "Васильковые глаза незнакомки", "Небосклон их образцово-показательной ячейки советского общества был ясен и чист", "осуществлять чуткое руководство по оконфуциванию российских буренок". Я прошу прощения, так даже в ЖЖ писать стыдно.
Робски в сравнении с этим чтением - Михаил Зощенко.
no subject
Date: 2005-07-01 04:58 pm (UTC)http://www.livejournal.com/users/avva/1395542.html?thread=26785366#t26785366
Мне несколько в другую сторону. И это вполне нормально. Просто, если бы я поняла сразу, даже не стала бы время терять на дискуссии.
no subject
Date: 2005-07-01 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 06:35 am (UTC)Робски могла с тем же успехом назвать Casual Книга или Флуд. Хотя, для ощущения контраста, думаю, подобное чтиво нужно, но желательно не серийно.
Кстати, меня интересует вопрос, пользуется ли эта писательница услугами по художественной обработке.
no subject
Date: 2005-06-30 10:00 am (UTC)(Агентство назвать "Напильник".)
no subject
Date: 2005-06-30 07:07 am (UTC)Они назвались "Национальным Бестселлером", но старательно убеждали окружающих что премию должны получать не те книги, которые лучше продаются, а те, которые Литература.
Язвительными комментаторами было предложено основать премию "Национальное Литературное Событие" и выдавать самой продаваемой книге.
no subject
Date: 2005-06-30 07:08 am (UTC)Хорошая идея, между прочим!
no subject
Date: 2005-06-30 07:07 am (UTC)Мыльно-оперно, да ещё и с неизбежным криминальным оттенком.
Хэппи-энд - как взбитые сливки, украшающие десерт: фантастический, но ни к селу, ни к городу.
Прочитать и забыть. Можно вообще не читать.
Почему это продавалось такими тиражами - не понимаю. Наверное, грамотная раскрутка.
no subject
Date: 2005-06-30 10:03 am (UTC)Casual Мусор,
Date: 2005-06-30 07:31 am (UTC)Чем дальше тем больше склоняюсь к прохибишну на совковую попсу.
В России это читается совершенно иначе
Date: 2005-06-30 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 09:35 am (UTC)Робски на мой взгляд вообще ужасна. А скандала никакого не было. Это просто все PR. То Гришковец - гений, то Casual - бестселлер... Продавать-то и то и другое надо. Вон у "По ту сторону Ла-Манша" тираж всего 2500 экз...
Гришковец - гений
Date: 2005-06-30 01:59 pm (UTC)Re: Гришковец - гений
Date: 2005-06-30 02:17 pm (UTC)Настоящий гений это Райт-Ковалева...
Porcija driani inogda nuzhna
Date: 2005-06-30 03:40 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 04:32 pm (UTC)