В биографии Гоголя, написанной Труайя, вышедшей в издательстве "Эксмо" в переводе с французского, фигурирует стрелявшийся на дуэли с Пушкиным кавалергард Георгий Дантес.
если я ничего не путаю, то ещё лет сто назад, а может и несколько позже, нормой было при переводе "импортные" имена вроде Жорж, Эжен и т.п. заменять их русскими эквивалентами. Так что переводчик, пытаясь стилизовать текст под начало ХХ века, вполне мог себе позволить...
Он не мог не использовать церковнославянское имя, заказывая панихиду. Но о Дантесе у нас осталась куча писем современников, где он упоминается, воспоминаний.
no subject
Date: 2005-09-21 04:45 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-21 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-21 09:26 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-21 10:48 pm (UTC)no subject