(no subject)
Apr. 27th, 2001 11:37 amOED:
Borsch [bo:S, bo:StS]. Also borscht, borshch, bortsch. [Russian borshch]. A Russian soup of several ingredients, esp. beetroot and cabbage.
1884 J.Paget: "A real Russian dinner - first there was this strange thing called Borsch."
Во-первых: откуда взялась версия borscht? Откуда там
t в конце?
Во-вторых, забавно, что в качестве русского оригинала записано
старое питерское произношение: боршч. Интересно, кто-то так ещё говорит?
Borsch [bo:S, bo:StS]. Also borscht, borshch, bortsch. [Russian borshch]. A Russian soup of several ingredients, esp. beetroot and cabbage.
1884 J.Paget: "A real Russian dinner - first there was this strange thing called Borsch."
Во-первых: откуда взялась версия borscht? Откуда там
t в конце?
Во-вторых, забавно, что в качестве русского оригинала записано
старое питерское произношение: боршч. Интересно, кто-то так ещё говорит?
borscht
Date: 2009-05-04 10:01 pm (UTC)> Да, вполне возможно.
Извините, это неверно. В немецкой транскрипции "tsch" передаёт русскую букву "ч". Например, Tschapaev. Для "щ" используется удивительно громоздкая конструкция "schtsch". Например, Schtschukin.
Очевидно, при этом реализуются следующие подмены:
ч = тш
щ = шч = штш
Так что, написание borscht не объясняется немецкой транскрипцией.
Re: borscht
Date: 2009-05-04 10:16 pm (UTC)Спасибо за поправку!