avva: (Default)
[personal profile] avva

Узнал, что в прошлом году издали по-русски книгу Жоржа П. Исчезание.

Оригинал этого романа (назывался La Disparition) прославился вот как: он написан был полностью так, что опускал всюду букву e, самую частую в французском. Такой жанр - когда опускают полностью какую-то букву - называют липограммой. И в английском издании (A Void) смогли это сохранить. Судя по названию русской книги, по-русски смогли обойтись лишь пропуском буквы "о". Жаль - но и это трудно, думаю. Любопытно, как у них получилось. Читал ли кто?

Date: 2006-05-01 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-ex-ma.livejournal.com
все буквы сохранили.

Date: 2006-05-01 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-ex-ma.livejournal.com
хотя точно я уже не помню, а книги под рукой нет.
но помню, что в педисловии объясняли - дескать не вышло

Date: 2006-05-01 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Жаль, коли так :(

Reply to your comment...

Date: 2006-05-01 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-ex-ma.livejournal.com
ага. еще [livejournal.com profile] hotgiraffe сокрушался, когда она только вышла, что
испортили идею.

Date: 2006-05-01 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] rippenbiest.livejournal.com
А то, что и Ваша запись - липограмма (не считая названия романа) - это сознательно?

Date: 2006-05-01 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] leontio.livejournal.com
А Вы сознательно в своем сообщении старались не использовать букву "е"?

Date: 2006-05-01 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ой! Само так получилось!

:-)

Date: 2006-05-01 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага. Случайно трудно этого добиться, уж слишком эта буква любит всюду впутываться.

Date: 2006-05-01 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А книгу можно было бы назвать "Пропажа". Коль уж правильно сохранять мысль автора.

Date: 2006-05-01 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] rippenbiest.livejournal.com
Меня крайне удивляет название русского перевода. Тем более, что если верить [livejournal.com profile] maha, все буквы там сохранены. Можно было бы и "Исчезновением" назвать при таком раскладе.

Date: 2006-05-01 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] 0qwerty0.livejournal.com
если мне память не изменяет, в русском языке о более частая буква чем е.

Date: 2006-05-01 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] leontio.livejournal.com
Интересно, существуют ли дневники, чьи авторы не используют какую-либо букву в записях?
Из произведений, писанных при простых правилах (http://tema.ru/rrr/bukva/) я знаю только [profile] pankratov2008

Re: Reply to your comment...

Date: 2006-05-01 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Э, это другой случай, думаю. Вот жираф об этом написал в 2002-м году, а книга, на которую
я ссылку дал в записи - вышла в прошлом году. Возможно, это новая попытка?

Date: 2006-05-01 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Возможно, тут путаница, и написано с пропуском "о". Жду отзыва от кого-то, кто читал прошлогоднюю книгу. Ау?

Reply to your comment...

Date: 2006-05-01 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-ex-ma.livejournal.com
аааааа
тут уже я стормозила.
да, видимо это что-то новое. тогда я не в курсе, я читала как раз то
издание, о котором писал жираф.

Date: 2006-05-01 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] spintongues.livejournal.com
да-да - логика там была именно такая: исключить самую частую
так что сожаления аввы как-то мимо кассы

Date: 2006-05-01 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/magister_/
Автор - Жорж ;)

Date: 2006-05-01 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Вы правы. Я заблуждался по этому поводу. Подсчитал только что: в "А.К." Толстого 151396 букв "о" и только 116950 этой другой буквы. Подобная картинка - в "Братьях Карамазовых".

Странно :)

Date: 2006-05-01 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] bablohar-p.livejournal.com
Читал. Лежит под рукой. В переводе нет ни одной буквы "о". Получилось кое-где нарочито, но в целом забавно :-))

Date: 2006-05-01 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Спасибо ;)

Date: 2006-05-01 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] inostrum.livejournal.com
http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2004/05/09/wverb09.xml

cheers

Date: 2006-05-01 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] vvagr.livejournal.com
Странное место в статье по ссылке: "В англоязычном мире мне известна липограмма Эдгара По «Х-ing paragrab»". Гуглю она не известна. Гуглю известно только отсутствие буквы Z в Вороне.

Date: 2006-05-01 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] gaius-julius.livejournal.com
комментарии - тоже липограммы, круто, но для большего веселья стоило в разных комментариях исключать разные буквы (-:

Date: 2006-05-01 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Нуу, это уж слишком :)

Date: 2006-05-01 11:03 pm (UTC)
From: [identity profile] merkulka.livejournal.com
перевод сделал один питерский переводчик Валерий Кислов
читать, книжку, конечно очень сложно, но результат очень забавный

Date: 2006-05-02 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] fakeawaken.livejournal.com
Неясно мне только, каков смысл подобных извращений? Вот разве что "забавно"

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 01:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios