avva: (Default)
[personal profile] avva
Фары и ремень!

Мне это напомнило, как первые несколько дней в Америке (этой весной, в Калифорнии) я никак не мог понять смысла странных слов Xing Ped, написанных тут и там белой краской прямо на проезжей части дороги, чтобы было видно водителям. Это выглядело как что-то китайское.

Наконец до меня дошло (самостоятельно! горжусь типа). Это сокращение от Pedestrian Crossing - пешеходный переход. Pedestrian сократилось в Ped, Crossing в Xing, а в обратном порядке затем, чтобы водители, подъезжая к этим словам, правильно их читали - сначала Ped, потом Xing.

Date: 2007-08-25 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] itman.livejournal.com
Я бы согласился, но у xmas (http://en.wikipedia.org/wiki/Xmas) совершенно другая этимоология с крестом не связанная. Сокращение cross в виде X - это современная штука, действительно привычная в англоговорящем мире, но ведь в США каждый год приезжает огромное количество иностранцев, например, из Мексики. Для них подобные сокращения существенно менее очевидны. Кроме того, простой дефис и X с заглавной буквы существенно облегчил бы понимание, но нет же, экономят краску.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 03:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios