avva: (Default)
[personal profile] avva
Дженни Дэвидсон публикует в своем блоге небольшое... произведение Жоржа Перека под названием "Попытка описания жидкой и твердой пищи, поглощенной мной на протяжении года одна тысяча девятьсот семьдесят четвертого" (в английском переводе) - и пишет, что это одна из ее любимых вещей в краткой форме за всю историю литературы.

Я не могу понять, чем это интересно. По-моему, это скучный перечень еды с почти нулевым художественным содержанием любого рода.

Кажется, я незаметно для самого себя разочаровался в УЛИПО, или по крайней мере если не в самом методе, то в большой части его практических результатов. Недавно мне пришлось честно признаться себе в том, что я не люблю "Упражнения в стиле" Кено, что я их полностью не прочитал, откладывая всякий раз от скуки, и вряд ли дочитаю. Не вижу особого смысла в замысле и не вижу действительного мастерства стиля в исполнении (ну, одну оговорку на будущее все же можно допустить: что читал не в оригинале). А ведь когда-то я искренне пытался убедить самого себя, что они приводят меня в восторг.

Date: 2007-09-15 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/malfet_/
В очередной раз спасибо за ссылку. Никогда до этого про Перека не слышал, а теперь вот хочу почитать "Жизнь. Руководство пользователя". Да и сама "Попытка инвентаризации" является хорошим поводом подумать.

И по моемому, в своем блоге, автор вовсе не утверждает, что этот рассказ относиться к числу ее любимых, она просто говорит о том, что если бы ей позволили, то она посвятила бы семестр анализу только этого произведения - ибо, как мне кажеться, он идеален с литературоведческой точки зрения - в нем нет смысла, одна лишь форма. И как я понял из статьи про Перека не википедии - он вполне мог зашифровать в форме множество потайных смыслов. Почему список идет не в хронологическом порядке? Почему некоторые абзацы начиаются с буквицы, а некоторые нет? Ездил ли автор в 74 ом году в Германию и Россию, или просто по одному разу сходил в соответствующие рестораны? И вообще этот рассказ - fiction или non-fiction?

И, извиняюсь за свое многословие, но должна ли литература приследовать только образовательные и развлекательные цели? Может цель этого рассказа -через неприятие рассказа, вызвать у читателя и неприятие консьюмеризма и дать еще один повод подумать - а нужно ли все это?

Date: 2007-09-15 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Пожалуйста! Перек вообще-то замечательный бывает, это Вы меня не слушайте - и еще не пропустите La Disparition, это его знаменитый роман-липограмма, написанный без использования буквы e, что для французского языка почти невозможная задача (впрочем, как и для английского, в котором переводчик блестяще справился с задачей, и перевод называется A Void; на русский язык нет, кажется, перевода-липограммы).

Date: 2007-09-15 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/malfet_/
Еще раз спасибо! :-) Обязательно прочту.

Date: 2007-09-15 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] amzin.livejournal.com
Википедия утверждает, что есть русский перевод без буквы "о".

Date: 2007-09-15 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ах, да, Вы правы, теперь вспоминаю, что читал о таком :( склероз!

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 03:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios