мучительное
Nov. 22nd, 2007 04:20 pmПонимаете, доктор, в последнее время всякий раз, когда я говорю - вслух или даже чаще себе в уме - о чем-то, о каком-то явлении, процессе, неважно: это переход количества в качество --
или когда я говорю себе или другим о чем-то: это единство противоположностей --
не то чтобы я часто так говорил или думал, но время от времени это кажется верным и полезным способом описать какую-то ситуацию --
так вот, я перестал понимать --
действительно ли это верные и полезные описания? или это бездумная, пустая марксистская шелуха, которая досталась мне по праву рождения, детства и отрочества -- формулы, которые на самом деле никогда не нужны, потому что даже когда в таком описании есть резон, его всегда можно передать более точными и одновременно более живыми словами?
Иногда мне так кажется, а иногда, доктор, я наоборот говорю себе: ты идиот, что за охота на ведьм во внутренней Монголии? - вполне нормальные и полезные фразы, совершенно нейтральные и полезно-осмысленные в русском языке, а если, скажем, в других языках их аналоги пованивают идеологическим начетничеством, то это историческая случайность и ничего больше. А потом я опять думаю наоборот. А потом опять. Понимаете, доктор? Вот что мне с этим всем делать? Что вы сами думаете?
или когда я говорю себе или другим о чем-то: это единство противоположностей --
не то чтобы я часто так говорил или думал, но время от времени это кажется верным и полезным способом описать какую-то ситуацию --
так вот, я перестал понимать --
действительно ли это верные и полезные описания? или это бездумная, пустая марксистская шелуха, которая досталась мне по праву рождения, детства и отрочества -- формулы, которые на самом деле никогда не нужны, потому что даже когда в таком описании есть резон, его всегда можно передать более точными и одновременно более живыми словами?
Иногда мне так кажется, а иногда, доктор, я наоборот говорю себе: ты идиот, что за охота на ведьм во внутренней Монголии? - вполне нормальные и полезные фразы, совершенно нейтральные и полезно-осмысленные в русском языке, а если, скажем, в других языках их аналоги пованивают идеологическим начетничеством, то это историческая случайность и ничего больше. А потом я опять думаю наоборот. А потом опять. Понимаете, доктор? Вот что мне с этим всем делать? Что вы сами думаете?
no subject
Date: 2007-11-23 04:26 am (UTC)