книги: роб-грийе
Dec. 12th, 2007 11:23 pmПрочитал "В лабиринте" Алена Роб-Грийе. Очень давно хотел начать читать Роб-Грийе, о котором немало читал хорошего, и книга уже давно на полке стояла.
Острое разочарование.
В первую очередь это очень скучное, монотонное описание одинаковых, повторяющихся фрагментов, картин, мини-сцен, домов, улиц и коридоров. Мне давно не было так скучно читать роман, и если бы он был подлиннее, я бы наверняка не дочитал. Автор делает все для того, чтобы читатель чувствовал себя не по себе, не понимая, где реальность, а где лишь кажется, заставляя одну сцену неожиданно и обманчиво сменяться второй и переходить в третью, смазывая реальность, схлопывая, например, реальность комнаты и реальность картины, висящей на стене, в одно единое нецелое, и все это написано намеренно деревянным, монотонным языком, повторяющимися десятки раз фразами и формулами, и все это бесконечно скучно, не только сами герои, которых и героями-то назвать трудно, не только обсессивно-подробные описания предметов, но вот в чем главная беда - все эти мета-трюки, игры с контекстами и обрывами реальности, все это как раз скучнее всего, потому что за всем этим не прячется жизнь, нет мысли, "there is no there there".
Теперь не знаю даже, стоит ли пытаться читать что-то еще его.
Острое разочарование.
В первую очередь это очень скучное, монотонное описание одинаковых, повторяющихся фрагментов, картин, мини-сцен, домов, улиц и коридоров. Мне давно не было так скучно читать роман, и если бы он был подлиннее, я бы наверняка не дочитал. Автор делает все для того, чтобы читатель чувствовал себя не по себе, не понимая, где реальность, а где лишь кажется, заставляя одну сцену неожиданно и обманчиво сменяться второй и переходить в третью, смазывая реальность, схлопывая, например, реальность комнаты и реальность картины, висящей на стене, в одно единое нецелое, и все это написано намеренно деревянным, монотонным языком, повторяющимися десятки раз фразами и формулами, и все это бесконечно скучно, не только сами герои, которых и героями-то назвать трудно, не только обсессивно-подробные описания предметов, но вот в чем главная беда - все эти мета-трюки, игры с контекстами и обрывами реальности, все это как раз скучнее всего, потому что за всем этим не прячется жизнь, нет мысли, "there is no there there".
Теперь не знаю даже, стоит ли пытаться читать что-то еще его.
no subject
Date: 2007-12-12 09:44 pm (UTC)"Теперь не знаю даже, стоит ли пытаться читать что-то еще."
вызвав лёгкий шок.
слышал только имя. можно ли отнести его к французским абсурдистам? (французские абсурдисты - пример того, что сейчас мне скучно было бы читать).
no subject
Date: 2007-12-12 09:47 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 09:53 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2007-12-12 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:10 pm (UTC)ЗАЧЕМ!?
no subject
Date: 2007-12-12 10:10 pm (UTC)понятно, что есть определенная условность в решении такой задачи средствами романа, но почему бы и нет
no subject
Date: 2007-12-12 10:10 pm (UTC)(сам я Р.-Г. не читал)
no subject
Date: 2007-12-12 10:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:22 pm (UTC)а так - определенные сходства найти можно, конечно
например, и РГ, и Ионеско в какие-то моменты обращаются к теме насилия и, по видимости, с серьезным вовлечением (т.е. это не просто проходная фишка), и изобразительные средства используют "дегуманизированные"
а сам характер и этих средств, и подхода к теме насилия разный
Ионеско показывает отчужденность и распад языка
а Роб-Грийе скорее с какими-то литературными изобразительными схемами работает, кажется, что его больше интересует природа представлений, чем организации слов в языке и речи
no subject
Date: 2007-12-12 10:26 pm (UTC)В более поздних романах те же приемы, но в целом больше действия. Можно прочесть ещё, скажем, "Проект революции в Нью-Йорке" для сравнения. Но не думаю, что понравится.
Впрочем, может быть ещё есть разница в том, что я читал по-французски.
no subject
Date: 2007-12-12 10:27 pm (UTC)Набоков её хвалил, потому я и взялся за эту книгу. Так и не понял, что там Набокову могло понравиться.
no subject
Date: 2007-12-12 10:28 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:33 pm (UTC)а "скучно" это вообще неаргумент
чай, не голливудский боевик, чтобы зрителей с поп-корном развлекать, а умная книжка.
no subject
Date: 2007-12-12 10:34 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:36 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:49 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-12 10:58 pm (UTC)калина красная
Date: 2007-12-12 11:37 pm (UTC)перечитай...те
рассказы Шукшина
хотя может такой звуковой ряд уже на вооружении
но всё таки
вот на этот
Date: 2007-12-12 11:44 pm (UTC)http://stihi-rus.ru/1/shpalikov/