avva: (Default)
[personal profile] avva
Неприятно было осознать, насколько хорошее владение английским связано для меня с уверенностью в себе - я бы предпочел думать, что достиг определенного уровня, который сохраняется вне зависимости от эмоций. Пару дней назад вызывал такси по телефону - не мог понять, чего от меня хочет диспетчер, несколько раз переспросил его, и все равно не понимаю, занервничал, потерял уверенность - и сам изумился, как бы наблюдая за собой со стороны, как сразу начал глотать слова, бормотать что-то невнятное, не мог построить фразу, и даже акцент по сравнению с обычным заметно усилился. Это продолжалось всего-то пол-минуты, но заставило меня надолго задуматься.

(а диспетчер хотел, чтобы я сказал ему apartment number - он говорил быстро и невнятно, и я не мог понять слово apartment, потому что не ожидал его там услышать - я думал, он хочет либо номер дома, либо номер телефона, а квартира ему зачем? Оказалось, что таксисты знают то место, где я остановился в Сан-Франциско - это неудивительно, целый квартал съемных корпоративных квартир - и привыкли к тому, чтобы приехать, зайти в лобби и вызвать жильца через внутреннюю связь, набрав номер квартиры)

Date: 2008-02-15 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Слушай, я тут с 92 года живу, а на днях три раза объяснял в ресторане, что мне нужна cup of coffee! Coffee! Coffee! Правда, на уверенность в себе это оказывает не так много влияния.

Date: 2008-02-15 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] qehgt.livejournal.com
А нас в ресторане на вопрос о dinner переспросили - "Who is Dina??" и зачем она нам нужна.

Date: 2008-02-15 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Это они так шутили, наверное.

Date: 2008-02-15 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Но со мной-то они не шутили.

Date: 2008-02-15 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Явно не в Бостоне, да?

Date: 2008-02-15 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
О! У нас тоже такое было, только в Вермонте. Мужа не понимали про кофе, хоть ты дерись! Он таки сумел дотянуться до таблички с меню и пальцем показать.
потом нас умный американец научил: старайтесь говорить полными предложениями. Если скажете "I would like to have one cup of coffee" , то поймут или one или cup или coffee, хоть что-нибудь из контекста. Хоть чай дадут, может.

Date: 2008-02-15 06:27 pm (UTC)
stas: (Don't panic!)
From: [personal profile] stas
Ну, в ресторанах тут вообще, как я подозреваю, некоторые официанты просто английского не знают. А уж если ресторан какой-нибудь типа вьетнамский, так наверняка. А что делать? Приходится пальцем показывать. Лишь бы готовили хорошо :)

Date: 2008-02-15 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] marusja.livejournal.com
С 92 года! Обнадёживает :))
А я тут на днях чуть ли не до слёз расстроилась, когда не могла втолковать официантке, что мне нужна сметана к pancakes, а вовсе не сироп.

Date: 2008-02-15 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
А моя мама, не зная языка, умела в магазине жестами объяснить, что ей нужна жирная сметана.

Date: 2008-02-16 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
с ума сойти! Я думала, с вами (всеми) такого не бывает

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 11:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios