В библиотеке сегодня взял Tractatus Виттгенштейна. Нужно кое-чего перечитать и - что за наваждение - не могу найти своей книги. Небось она в *, а может, я дал её почитать **? Библиотечное издание оказалось старым, добротным, с текстом оригинала на левых страницах и переводом Огдена на правых.
Придумал меру смелости: по такому вот параллельному изданию Трактатуса учить немецкий язык.
В качестве чего-то приятно-познавательно-логического взял Булоса, Logic of Provability. Это о применении модальной логики к результатам о неполноте, очень милая штучка, кстати.
В национальной библиотеке меня вежливо попросили вернуть часть книг, которые хранят для меня в читальном зале, хоть я и не превысил квоты в 7 книг: у них сейчас наплыв читателей и мало места. Скрепя сердце вернул труды Джона Харта (самый ранний исследователь английской фонетики и орфографии, 16-й век), которые всё равно не будет времени штудировать в ближайшие пару месяцев. А очень жаль. Вернул также Костровскую Илиаду, заметив заодно, что в ней только первые пять песен Илиады. Расстроился по этому поводу.
Придумал меру смелости: по такому вот параллельному изданию Трактатуса учить немецкий язык.
В качестве чего-то приятно-познавательно-логического взял Булоса, Logic of Provability. Это о применении модальной логики к результатам о неполноте, очень милая штучка, кстати.
В национальной библиотеке меня вежливо попросили вернуть часть книг, которые хранят для меня в читальном зале, хоть я и не превысил квоты в 7 книг: у них сейчас наплыв читателей и мало места. Скрепя сердце вернул труды Джона Харта (самый ранний исследователь английской фонетики и орфографии, 16-й век), которые всё равно не будет времени штудировать в ближайшие пару месяцев. А очень жаль. Вернул также Костровскую Илиаду, заметив заодно, что в ней только первые пять песен Илиады. Расстроился по этому поводу.
no subject
Date: 2001-11-19 01:16 am (UTC)Íà÷àë ÿ áûëî øòóäèðîâàòü åãî, ïîòîì ðåøèë, ÷òî äëÿ ýòîãî íàäî íåñêîëüêî áîëåå ñàìîîòðå÷üñÿ.
À ïðî íåìåöêèé, êñòàòè, òîæå èäåÿ âîçíèêàëà - ïîéìàë â #bookz òðè òîëñòûõ òîìà Otherland ëþáèìîãî ìíîé Òàäà Óèëüÿìñà - íà íåìåöêîì.
Õîòÿ áèëèíãâà, êîíåøíî, áûëà áû ëó÷øå.
Ìîæåò, êóïëþ àíãëèéñêèé â ñëåäóþùèé àìàçîííûé çàõîä è òàêè ïîïðîáóþ.