Date: 2008-03-28 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Как сказать.

Сапожника исключаем, потому что ботинки почти новые. Что остается? Остаются бани. Элементарно, правда?

Она писала второпях и слишком глубоко обмакнула перо. И это, по всей вероятности, было сегодня утром, иначе пятна не были бы так заметны. Все это очень любопытно, хотя довольно элементарно.

Не буквально, но...

Date: 2008-03-28 11:21 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Похоже, но не буквально.

Date: 2008-03-28 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
В оригинале, кстати:
It is unlikely that it is the bootmaker, since your boots are nearly new. Well, what remains? The bath. Absurd, is it not?
Так что при любом раскладе это не сам сэр Артур, а переводчик.

Хотя... вот вторая цитата:
She had written in a hurry and dipped her pen too deep. It must have been this morning, or the mark would not remain clear upon the finger. All this is amusing, though rather elementary, but I must go back to business, Watson.

Так что взято все-таки не с потолка!

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 11:27 am
Powered by Dreamwidth Studios