В столовке человек подходит без очереди к кассе и спрашивает: "Девушка, у вас комплексы есть?" Девушка не смущаясь кивает и кричит кому-то: "Люд, комплексный один!" Комплексные обеды по сто рублей действительно дают без очереди.Случайная ассоциация:
Одно из любимых мест в "Высоком искусстве" Чуковского — (кстати: пару дней нязад я рекомендвал всем, кто не, обязательно прочитать "Высокое искусство" и "Живой как жизнь", но забыл упомянуть о замечательной, невероятно прекрасной книге "От двух до пяти" - может, потому, что мне не пришло в голову, что кто-то о ней может не знать; но если вдруг она прошла мимо вас...) — так вот, одно из любимых мест в "Высоком искусстве", это когда
Механистичность переводческой работы Фета выразилась, между прочим, в том, что он перевел многие строки Шекспира, не понимая их смысла и, главное, даже не пытаясь понять:Не оспаривая анализ Чуковского и соглашаясь с тем, что это грубый ляп переводчика, я вместе с тем заново восхищаюсь этой странной фразой всякий раз, как вспоминаю ее.
Ведь у меня ни письменного нет,
Ни слов, ни сильной речи, ни движений,
Чтоб волновать людскую кровь.
Что значит: 'письменного нет'? Откуда взялось это дикое 'письменное'? В подлиннике сказано: 'У меня нет ума, остроумия'. Остроумие по-английски wit. Но Фету, очевидно, почудилось, что в подлиннике сказано writ (писаный). Нимало не удивляясь тому, что у Шекспира встретилась такая явная чушь, Фет рабски воспроизвел эту чушь, совершенно равнодушный к тому, что же она, в сущности, значит.
Потому что время от времени я очень отчетливо это ощущаю. Что у меня его нет.
Ни письменного, ни устного.
no subject
Date: 2008-05-25 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 11:05 am (UTC)But, as you know me all, a plain blunt man,
That love my friend; and that they know full well
That gave me public leave to speak of him:
For I have neither wit, nor words, nor worth,
Action, nor utterance, nor the power of speech,
To stir men's blood: I only speak right on;
I tell you that which you yourselves do know...
right on, brutus
Date: 2008-05-25 11:42 am (UTC)Re: right on, brutus
Date: 2008-05-25 12:16 pm (UTC)Re: right on, brutus
Date: 2008-05-25 12:17 pm (UTC)Re: right on, brutus
Date: 2008-05-25 12:18 pm (UTC)Re: right on, brutus
Date: 2008-05-25 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 10:53 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 10:53 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 10:54 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 10:57 am (UTC)Buffy: What can I say? I flunked the written.
no subject
Date: 2008-05-25 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 10:58 am (UTC)http://az.lib.ru/m/mihalowskij_d_l/text_0100.shtml
См. там, в частности, примечание 1.
no subject
Date: 2008-05-25 11:05 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 11:29 am (UTC)Ни письменного, ни устного.
lol, у
ага, зато кокетства точно хлебом не корми
no subject
Date: 2008-05-25 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 12:33 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-25 05:24 pm (UTC)И у меня:)) Нет. А Фет - он вообще очень интересный поэт с поразительным чувством языка, на физиологическом уровне. Его стихи как раз надо просто вслух читать не задумываясь о смысле.
no subject
Date: 2008-05-25 09:40 pm (UTC)Профессор, отступая от темы лекции:
"Вот когда я был в вашем возрасте, в столовой на эти деньги можно было съесть комплексный обед"
Голос из аудитории:
"Ага, чисто мнимый!"