чувство утраты
Nov. 30th, 2008 12:46 pmВыучив язык настолько, что свободно понимаешь речь на нем и свободно говоришь, навсегда теряешь ощущение от этого языка, которое было, когда его не знал. Нет больше возможности услышать фразу или песню так, как слышал их на чужом и непонятном языке.
Можно ли вернуть его, это ощущение?
Можно ли вернуть его, это ощущение?
no subject
Date: 2008-12-01 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 06:50 pm (UTC)в германии я не раз слышал, что немецкий "выбивает" английский, потому что они сильно похожи.
интенсивное изучение одного языка всегда будет отодвигать немножко на задний план другой второй язык.
даже без изучения этот второй язык тоже будет постепенно отодвигаться, но это будет не так заметно, потому что при попытке вспомнить слово "сковородка" на языке А, оно будет просто не вспоминаться, и вместо него не будет лезть в голову слово "сковородка" на языке Б.
С другой стороны, то, что, вспоминая слово "pan", вы вспомните "Pfanne", а не "махбат", может вам помочь, так что ваша версия скорее верна, чем та, которую мне приходилось слышать здесь; думаю, что обе достаточно слабые.
если вы помните, в самом начале пребывания в Израиле многих приехавших с Украины можно было подколоть, спросив слово на украинском. на вопрос, как будет по-украински "много" большинство неизменно отвечало "hарбэ". если опустить детали фонологии, можно предположить (и я предполагаю), что существует сильная позиция "второго языка", обусловленная социальным статусом этого языка. она и вытесняет все остальные, кроме первого, и, чтоб её сменить, нужно некоторое усилие.
в первые годы учёбы в Германии я не мог во сне отличить немецкий от иврита: мне снилось, что я сдаю бумаги в немецком учреждении, например, и говорю по-немецки, а проснувшись, я вспоминал, как произносил фразы на иврите. даже осознанное во сне усилие отделить один от другого не помогало. как это объяснить, я, честно говоря, не знаю.
no subject
Date: 2008-12-01 12:25 pm (UTC)Если уж так хочется лишний испытать это ощущение, предлагаю прослушать незнакомую оперу (на нужном языке), причем в (поганенькой) записи.
no subject
Date: 2008-12-04 05:52 pm (UTC)ничто не ново под
Date: 2008-12-05 11:47 am (UTC)