avva: (Default)
[personal profile] avva
Выучив язык настолько, что свободно понимаешь речь на нем и свободно говоришь, навсегда теряешь ощущение от этого языка, которое было, когда его не знал. Нет больше возможности услышать фразу или песню так, как слышал их на чужом и непонятном языке.

Можно ли вернуть его, это ощущение?
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2008-11-30 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] quickaspirin.livejournal.com
молоток ;)

Date: 2008-11-30 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com
Нет, потому что оно возникает от перекрещения двух языков: на котором фраза идет, и с базы которого её воспринимаешь.

Date: 2008-11-30 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com
Аналогию придумал:

Литературные произведения воспринимаются по-разному с возрастом: «Преступление и наказание» в 20 лет, читается иначе, чем в 15. А в 30, тем более, наверное.

Можно ли вернуть молодость? Нет, только сохранить или пробудить заново. Но вернуть нельзя.

//Да не спам-бот я.

Date: 2008-11-30 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_winnie/
Вернуть - нет, но можно вспомнить ощущение, и подставить его при новом прослушивании!

Date: 2008-11-30 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] rushevs.livejournal.com
Ну, воспринимай язык чисто фонетически, без привязки к смыслу - и будет тебе счастье. Кстати, даже с русским языком так можно сделать после определённых тренировок. У меня получалось). Повторяй одну и ту же фразу на русском языке раз сто, и на сто первый от смысла не останется и следа, зато услышишь язык так, как слышит его иностранец.

Это как в случае с ребёнком и коровами (в какой-то книжке было). Ребёнок первый раз увидел коров на склоне холма издалека, неверно оценил расстояние, и коровы ему показались не больше жуков. Когда же он всё понял, он больше никогда не смог вернуть это ощущение, потому что просто ЗНАЛ, что коровы такого-то размера. Также и здесь. Но это естественный процесс познания, зачем ему препятствовать. В мире есть гораздо больше интересных и полезных вещей, которыми стоит заняться, делая новые открытия.

Date: 2008-11-30 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ну, воспринимай язык чисто фонетически, без привязки к смыслу - и будет тебе счастье. Кстати, даже с русским языком так можно сделать после определённых тренировок. У меня получалось). Повторяй одну и ту же фразу на русском языке раз сто, и на сто первый от смысла не останется и следа, зато услышишь язык так, как слышит его иностранец.

Это известный феномен, но я сомневаюсь, что при этом слышишь, "как иностранец".

(no subject)

From: [identity profile] rushevs.livejournal.com - Date: 2008-11-30 03:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-11-30 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] sleeping-death.livejournal.com
скорее нет.
а если да, то зачем?

Date: 2008-11-30 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] mimohod.livejournal.com
Многие песни хороши, пока знаешь перевода. А слушать бессмыслицу или глупость приятного мало.

Date: 2008-11-30 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] abvgd.livejournal.com
иногда можно имитировать
если выучили русский, послушайте песню на сербском

Date: 2008-11-30 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] senseless-guy.livejournal.com
Я потерял скорее свои приятные ассоциации с некоторыми песнями на английском, после того как выучил язык.
Становишься заложником текста и не можешь уже мыслить свободно, текст задает свое направление.

Date: 2008-11-30 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] cmm.livejournal.com
с песнями немного другая проблема — там вообще обычно слова лучше бы не понимать. :)

(no subject)

From: [identity profile] senseless-guy.livejournal.com - Date: 2008-11-30 11:36 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2008-11-30 11:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] senseless-guy.livejournal.com - Date: 2008-11-30 12:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dimrub.livejournal.com - Date: 2008-11-30 11:39 am (UTC) - Expand

Date: 2008-11-30 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
Можно. Можно даже фразу на русском языке услышать по-другому, так, как если бы не знал, что она значить. Попробуйте отрешиться от её фактического смысла и представить, что это какой-то другой язык, и слушать только звуки.

Date: 2008-11-30 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Для этого всего лишь надо несколько лет с этим языком дела не иметь. Может помочь.

Date: 2008-11-30 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] muthafutha.livejournal.com
Попробуйте-ка не иметь несколько лет дел с английским, португальским, испанским, французским, немецким или итальянским. Не получится. Если нет информационной изоляции, конечно.

(no subject)

From: [identity profile] dimrub.livejournal.com - Date: 2008-11-30 02:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2008-11-30 01:23 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-11-30 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] tahbka.livejournal.com
Mozhno. Naidi cheloveka s uzhasnoi diktsiei:)

Date: 2008-11-30 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Все равно не то.

Date: 2008-11-30 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_winnie/
Можно кого-то попросить перепеть песню со слогами на том же языке, но без смысла :)

Date: 2008-11-30 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] zhizhitsa.livejournal.com
мне кажется это все равно происходит, но уже реже.
помогает чтение и встречание этого слова в неожиданном контексте:)

Date: 2008-11-30 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] dynamo.livejournal.com
Мне такое трудно себе представить, поэтому позволю себе усомниться в такой возможности (потерять ощущение неродного языка) вообще. Это ваше личное ощущение или вы предполагаете, что было бы если ...?

Date: 2008-11-30 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
со мной такого не происходило, а иногда хотелось бы.

Date: 2008-11-30 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] v-rednaya-zlaya.livejournal.com
согласна полностью.
пока доучиваю английский, так в кайф говорить на нем, читать на нем, слушать как на нем разговаривают, понимать разницу между одними и теми же фразами, сказанными на разных языках. когда-нибудь мне будет все равно) и поэтому немножко жаль..

Date: 2008-11-30 01:27 pm (UTC)
From: (Anonymous)
попробовать читать разную хорошую поэзию на этом языке

Date: 2008-11-30 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Это возвращает чувство беспомощности, но не полной отчужденности звуков и непонимания смысла слов, неумения даже членить поток речи на слова.

Date: 2008-11-30 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] yirmy.livejournal.com
Невозможно вернуть, а иногда, действительно, жаль...

Date: 2008-11-30 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
И юзерпик подходящий :)

Date: 2008-11-30 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Я еще в школе и на первых курсах, слушая аглицеий рок, приучил себя: все равно слов не понять, так и ладно. И до сих пор, слушая те же песни, слов по привычке не понимаю, хотя уже вполне в силах.

Date: 2008-11-30 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
злые наркотики или полудрёма вернут вам это ощущение
у инсульта, к сожалению, тоже есть такое свойство

мне лично кажется, однако, что ощущение свободного понимания другого языка - это как быстро побежать и вдруг взлететь, и фонологическая щекотка непонятной речи с этим несравнима.

к счастью, есть невероятное количество языков, которых я не знаю (и многие из них я никогда не смогу понимать), поэтому и для забавы немало случаев.

Знаете, у Битлз есть такая песня "Рыжий мембр"? Так и я ведь уже не тот.

Date: 2008-12-01 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
не понял насчет рыжего мембра, если честно - какое-то созвучие, которое я не уловил?

(no subject)

From: [identity profile] afuchs.livejournal.com - Date: 2008-12-01 01:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2008-12-01 01:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com - Date: 2008-12-01 05:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] afuchs.livejournal.com - Date: 2008-12-01 06:25 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-11-30 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Новый язык.

Date: 2008-11-30 05:18 pm (UTC)
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
From: [personal profile] vitus_wagner
Языков на свете много. Всех не выучишь.

Date: 2008-11-30 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-begemot.livejournal.com
А зачем? Мало ещё языков неизученных?

Date: 2008-12-01 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Захотелось услышать ивритские песни, какими я их слышал в 1990-м.
Edited Date: 2008-12-01 12:22 pm (UTC)

Date: 2008-11-30 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] white-lee.livejournal.com
А это сравнительно легко, на самом деле. Есть люди, умеющие хорошо имитировать определенный иностранный язык, говоря всякую белиберду так, как он им слышится. Вот найти такого, "говорящего" на русском :)

Date: 2008-11-30 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] f_ja.livejournal.com
зато очень хорошое ощущение, когда вместо непонятной речи начинаешь слышать понятную, тот самый момент перехода есть самый интересный в учении языка

Date: 2008-11-30 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] conjuncte.livejournal.com
А в чем прелесть такого тотального непонимания языка? Как человек, не в состоянии расчленить звуки на слова, я вам завидую.

Date: 2008-11-30 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Я тоже об этом часто думаю. И даже по отношению к родному языку иногда интересно попытаться его услышать как "чужой". Занимательное упражнение.

То же самое - с новыми местами. Когда приезжаю куда-то, всегда пытаюсь уловить этот момент, когда совершенно чужая улица, дом, остановка метро становится знакомой и "своей".
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 12:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios