Это смотря какой параметр использовать. Мне кажется, что О.Генри смешнее. Правда, Чапека юмор более тонкий. А что касается философичности и мудрости - да, тут Чапек на 3 головы выше.
Дома в строю темнели сквозь ажур, Рассвет уже играл на мандолине. Краснела дева В дальний Сингапур Вы уносились в гоночной машине. Повержен в пыль надломленный тюльпан. Умолкла страсть Безволие... Забвенье О шея лебедя! О грудь! О барабан и эти палочки - трагедии знаменье!
marš tmavých domů ráz dva zastavit stát úsvit na mandolínu hrá proč dívko proč se červenáš pojedem vozem 120 HP na konec světa nebo do Singapore zastavte zastavte vůz letí naše veliká láska v prachu leží dívka zlomený květ labutí šíje ňadra buben a činely proč tolik pláču
ряд темных домов раз два остановиться стоять рассвет играет на мандолине почему дева почему ты краснеешь мы поедем на машине 120 HP на край света или в Сингапур остановите остановите машина несется наша большая любовь во прахе лежит дева сломленный цветок шея лебедя грудь барабан и палочки почему столько плача
no subject
Date: 2009-02-25 10:45 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-25 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-25 11:05 am (UTC)Дома в строю темнели сквозь ажур,
Рассвет уже играл на мандолине.
Краснела дева
В дальний Сингапур
Вы уносились в гоночной машине.
Повержен в пыль надломленный тюльпан.
Умолкла страсть Безволие... Забвенье
О шея лебедя!
О грудь!
О барабан и эти палочки -
трагедии знаменье!
:)
no subject
Date: 2009-02-25 02:13 pm (UTC)трудности перевода
Date: 2009-02-25 07:29 pm (UTC)úsvit na mandolínu hrá
proč dívko proč se červenáš
pojedem vozem 120 HP na konec světa
nebo do Singapore
zastavte zastavte vůz letí
naše veliká láska v prachu leží
dívka zlomený květ
labutí šíje ňadra buben a činely
proč tolik pláču
ряд темных домов раз два остановиться стоять
рассвет играет на мандолине
почему дева почему ты краснеешь
мы поедем на машине 120 HP на край света
или в Сингапур
остановите остановите машина несется
наша большая любовь во прахе лежит
дева сломленный цветок
шея лебедя грудь барабан и палочки
почему столько плача
Re: трудности перевода
Date: 2009-02-25 07:59 pm (UTC)Re: трудности перевода
Date: 2009-02-25 08:51 pm (UTC)Re: трудности перевода
Date: 2009-02-26 05:26 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-25 07:59 pm (UTC)