avva: (Default)
[personal profile] avva
1. [livejournal.com profile] shvarz рассказывает о случае в Канаде, где мужчина заразил нескольких женщин ВИЧ, и приговорен к пожизненному заключению после того, как две из них умерли. Возражения одного известного ученого против такого приговора, о которых он рассказывает, действительно заставляют задуматься.

2. [livejournal.com profile] imenno вспоминает "Туманность Андромеды" и вместе с писателем Песахом Амнуэлем сокрушается, что сейчас таких не пишут.

Не знаю, не знаю. О российской фантастике мне трудно судить, почти ничего не читаю, но англоязычная фантастика, по-моему, переживает сейчас эпоху расцвета, во многом затмевающую ее классическую эпоху. Да и в том, что "Туманность Андромеды" можно считать переломившей жизнь целого поколения советских людей, я не уверен (есть ли, кстати, достоверные сведения о ее популярности?).

3. [livejournal.com profile] shkrobius рассуждает (англ.) о том, может ли перевод быть лучше оригинала, и как к этому вопросу относились в древности. Кстати, если вы читаете по-английски, и при этом не читаете журнал [livejournal.com profile] shkrobius'а, то лишаете себя очень многого.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2009-04-16 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] klodina.livejournal.com
Заметила ошибку - не могу не сообщить :)
В 3 пункте имя жж юзера написано с ошибкой (дважды). Правильно будет: shkrobius. Из-за этой опечатки по ссылке нельзя перейти в журнал.

Date: 2009-04-16 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Спасибо, исправляю.

Date: 2009-04-16 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] gruimed.livejournal.com
А кто из англоязычных сейчас так уж прямо крут ? Orson Scott Card ? Neil Gaiman ? Они неплохи, не буду отрицать, но прям так уж "затмевают" ?

Date: 2009-04-16 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
Дэн Симмонс, по-моему, очень хорош (я читал только Гипериона-Эндимиона, причем по-русски)

(no subject)

From: [identity profile] gruimed.livejournal.com - Date: 2009-04-16 05:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-04-16 10:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] akho.livejournal.com - Date: 2009-04-27 10:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] olegs.livejournal.com - Date: 2009-04-16 11:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vladekk.livejournal.com - Date: 2009-04-17 05:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] its-probably-me.livejournal.com - Date: 2009-04-19 12:08 am (UTC) - Expand

Date: 2009-04-16 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
По-моему со СПИДом - однозначно виноват. Убил двоих. Не говоря уже о других шести (!) женщинах, которые теперь являются носителями - иди знай не разовьется ли болезнь у них.

Date: 2009-04-17 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Суть в том, мне кажется, что заражение ВИЧ - уже не смертный приговор в наше время (хотя двое из зараженных женщин действительно умерли), и в этом смысле в принципе сравним с заражением менее опасными болезнями, которые тоже могут привести к смерти.

(no subject)

From: [identity profile] postumia.livejournal.com - Date: 2009-04-18 08:58 am (UTC) - Expand

Date: 2009-04-16 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] taki-tsarevna.livejournal.com
А я написала о бабушке Миле...
Но кому интересно читать о старушке, когда в мире столько проблем: от неудачных переводов до кризиса жанра фантастики?

...разве что одному парню, неожиданному гостю моего жж, который написал о своей бабушке, умершей накануне праздника Песах...

Date: 2009-04-16 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] vodianoj.livejournal.com
3. Я в корне не согласен с точкой зрения шкробиуса. Исправления текста автора, разумеется допустимо с согласия самого автора. Однако если переводчик хочет сам улучшить текст, то он просто должен поставить свою фамилию под ним, и сообщить читателю, что это пересказ. Можно даже гордо сообщить, что это сильно улучшенный пересказ. Однако неуведомление читателя в подобном случае - просто напросто шарлатанство и попытка продать свою отсебятину использаю славу переводимого автора.

Date: 2009-04-16 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] migmit.vox.com (from livejournal.com)
Терминологические вопросы - самые неинтересные вопросы в мире. Давайте просто согласимся, что то, что вы называете "перевод" и "пересказ", другие люди называют "плохой перевод" и "хороший перевод".

(no subject)

From: [identity profile] vodianoj.livejournal.com - Date: 2009-04-17 04:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-04-17 07:56 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-04-16 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] neoromantic.livejournal.com
А подскажите — каким образом искать великолепную современную фантастику?

А то я по миллионному разу перечитываю классиков и знать не знаю, где искать хорошее новое.

Есть у меня бзик — терпеть не могу натыкаться на книги, которые мне не понравятся. Хочется сразу рекомендаций: например всяческие премии.

Date: 2009-04-16 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] monomyth.livejournal.com
"каким образом искать великолепную современную фантастику? Хочется сразу рекомендаций: например всяческие премии."

И вам ответ не самоочевиден?
http://www.thehugoawards.org/
http://www.sfwa.org/awards/

(no subject)

From: [identity profile] vadda.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vladekk.livejournal.com - Date: 2009-04-17 06:01 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-04-16 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] vodianoj.livejournal.com
1. Контрргументы очень странные - он пытается оправдать мужика тем, что заражение сифилисом или другой гадостью не классифицируется как преступление. Ну так несовершенство закона в данном случае в том, что преднамеренное заражение сифилисом, да и гриппом тоже должно квалифицироваться как преступление, только менее серьёзное ввиду излечимости последних.

Date: 2009-04-16 04:10 pm (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] postumia.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] monomyth.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] russian-o.livejournal.com - Date: 2009-04-16 05:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mme-n-b.livejournal.com - Date: 2009-04-16 06:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-04-17 07:55 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-04-16 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] posic.livejournal.com
Мужик виновен, хотя пожизненное заключение за два неосторожных убийства можно счесть слишком суровым наказанием. А вот секс без презерватива при наличии ВИЧ-инфекции должен быть разрешен, если партнер информирован.

Date: 2009-04-16 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] cherjr.livejournal.com
>А вот секс без презерватива при наличии ВИЧ-инфекции должен быть разрешен, если партнер информирован.
поясните, пожалуйста, на чем Вы основываетесь?

(no subject)

From: [identity profile] posic.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cherjr.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] squadette.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] shvarz.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2009-04-16 05:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] monomyth.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] posic.livejournal.com - Date: 2009-04-16 04:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ktotam.livejournal.com - Date: 2009-04-16 09:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] posic.livejournal.com - Date: 2009-04-16 09:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ktotam.livejournal.com - Date: 2009-04-16 10:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] posic.livejournal.com - Date: 2009-04-16 10:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ktotam.livejournal.com - Date: 2009-04-16 10:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] posic.livejournal.com - Date: 2009-04-16 10:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ktotam.livejournal.com - Date: 2009-04-16 10:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] posic.livejournal.com - Date: 2009-04-16 10:17 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-04-16 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] panin.livejournal.com
2. ну тут люди просто детство вспоминают - тогда и деревья были большими... да и небось ничего и не издавалось... меня тогда еще не было :)

Date: 2009-04-16 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] cherjr.livejournal.com
1) не заставляют. это херня какая-то, а не доводы, чесслово. поясни, что тебя зацепило?

Date: 2009-04-17 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Суть в том, что заражение ВИЧ - уже не смертный приговор в наше время (хотя двое из зараженных женщин действительно умерли), и в этом смысле в принципе сравним с заражением менее опасными болезнями, которые тоже могут привести к смерти.

Date: 2009-04-16 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] anton-solovyev.livejournal.com
Ну дык, средние века наступили, какое там внешнее пространство...

Date: 2009-04-16 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] starshoj.livejournal.com
"Конечно, Шекспир в переводах Пастермака - не Шекспир, а Шекспир + Пастернак. Но я хочу предупредить молодых переводчиков, что, то, что дозволено гениальнейшему поэту современнсти, не дозволемо никому другому"

(~)А.А. Аникст (По памятис Шекспировских Чтений)

Ефремов

Date: 2009-04-16 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
п. 2 = отличное обсуждение у И-П:
http://ivanov-petrov.livejournal.com/880477.html

Re: Ефремов

Date: 2009-04-16 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mastodont.livejournal.com
Хреновое обсуждение.
Какая-то Моррет строит из себя мымру, думая, что Ефремова никто не читал.
И если она видит у Ефремова только секс, то имхо диагноз даме поставить легко.
Большинство других комментаторов в том же духе.

Re: Ефремов

From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com - Date: 2009-04-16 05:47 pm (UTC) - Expand

Re: Ефремов

From: [identity profile] mastodont.livejournal.com - Date: 2009-04-16 05:50 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-04-16 05:26 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Очень многие переводы советских писателей, запрещенных к публикации, если не лучше, то как минимум на том же уровне. Не печатают, но хочется и кушать и самовыражаться. Поэтому получались больше пересказы, чем переводы.

Date: 2009-04-16 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] jerom.livejournal.com
Кстати, про русскую фантастику: очень забавна "Астровитянка" Гарькавого (2008 год), как пример научно-популярной фантастики, написанной доктором физ-мат наук для подростков.

(no subject)

From: [identity profile] kalvado.livejournal.com - Date: 2009-04-16 06:41 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-04-16 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
3. В то время, как есть некоторые сомнения в языке оригинала Евангелий, насколько мне известно, никто не оспаривает, что собственно Исус говорил по-арамейски, а не по-гречески. То есть даже если язык оригинала - греческий, цитаты из Исуса - перевод с арамейского и иврита (если они вообще аутентичные).
Что касается неточностей передачи, то они существуют даже на уровне трансформации собственно греческих манускриптов.

Date: 2009-04-16 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
1.Я тут прочитал, что Марк Вайнберг, очень известный ученый и глава одного из крупнейших исследовательских институтов в Канаде, высказался против данного процесса и вообще против криминального преследования таких людей.
Можно как-то спорить о том, равносильно ли это преднамеренному убийству (видимо, нет), но как в этом случае можно быть против криминального преследования вообще - я не понимаю.

Date: 2009-04-17 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Конечно. Я тоже.

Date: 2009-04-16 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] dimorlus.livejournal.com
"Туманность Андромеды" можно считать переломившей жизнь целого поколения советских людей

Или я из другого поколения (66 года рождения), или нельзя так считать, ибо кроме смутно знакомого названия при упоминании "Туманность Андромеды" у меня не возникает больше никаких ассоциаций. Если я это читал или если это был фильм и я его смотрел, то в памяти ничего не осталось. Скорее всего, не читал (не смотрел).

Date: 2009-04-17 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Книжка такая.

Date: 2009-04-16 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-begemot.livejournal.com
Честно говоря, я себя так и не смог заставить домучить хотя бы одно Ефремовское произведение. Даже в аудио-варианте. Первая приходящая в голову ассоциация - "унылое говно", хотя это и непочтительно по отношению к классику.

Date: 2009-04-16 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] snigir.livejournal.com
> есть ли, кстати, достоверные сведения о ее популярности?

Есть. Сегодня случайно узнал, что у нас в отделе (около 20 человек) двое находятся в процессе её чтения.

Date: 2009-04-16 09:58 pm (UTC)
stas: (Default)
From: [personal profile] stas
1. Так, как они изложены - не заставляют. Разница между похлопыванием по плечу, пинком под зад и ударом бейсбольной битой с переломом черепа - более-менее ясна всякому, и почему за первое не наказывают никогда, за второе - крайне редко, а за третье - почти всегда, не вызывает больших вопросов о гранях и т.п. С болезнями примерно та же идея, только плюс вопрос намеренности и ответственности (т.е. осознавал ли мужик риск заражения и имела ли место преступная халатность) - но эти вопросы давно рассматриваются в юриспруденции и ничего такого особенного именно в этом их применении нет. Всегда будут случаи, когда преднамеренность или ответственность доказать трудно или невозможно - но тут-то явно не тот случай.
У меня создается впечателение, что у профессора есть какая-то agenda, либо не описанная им, либо не переданая - типа, что если будут это криминализировать, то... ну я не знаю, будут фондов меньше выделять на лечение СПИДа или там люди, больные СПИДом, будут скрываться, или к ним будут хуже относиться, или еще что - и он - по крайней мере в пересказе - вместо того, чтобы выступать против этих последствий прямо, выступает против наказания явного преступника.

Date: 2009-04-17 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Суть в том, что заражение ВИЧ - уже не смертный приговор в наше время (хотя двое из зараженных женщин действительно умерли), и в этом смысле в принципе сравним с заражением менее опасными болезнями, которые тоже могут привести к смерти.

(no subject)

From: [personal profile] stas - Date: 2009-04-17 08:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-04-17 08:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] stas - Date: 2009-04-17 09:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-04-17 09:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] stas - Date: 2009-04-17 11:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dizel.livejournal.com - Date: 2009-04-18 09:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-04-18 09:41 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-04-17 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] katja-i.livejournal.com
Анатолий, а вот что вы лично готовы были бы противопоставить Туманности Андромеды из современных авторов?

Мне на ум пока что пришла только Азимова "Основатели". Но там несколько другая тема, хотя и сильное произведение.

Date: 2009-04-17 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Азимов - отнюдь не современный автор в сравнении с Ефремовым.

Трудно придумать, что конкретное противопоставить, потому что нужно сначала решить, в чем "соревноваться" с ТА: широте обхвата? гуманистичной утопичности? оригинальности идей? В каждой из этих категорий можно, по-моему, найти немало современных авторов, достойных не меньше Ефремова; если же сложить все вместе, то получится клон "Туманности Андромеды", и такого нет, действительно.

Date: 2009-04-17 02:29 am (UTC)
From: [identity profile] ypq.livejournal.com
Туманность Андромеды - это была Вещь!
хотя, сейчас бы я не смог осилить даже - более поздние "пласты" гораздо круче.

Date: 2009-04-17 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] mfi.livejournal.com
Совершенно непонятно, почему бы просто не поверить людям из того поколения, вроде Клугера, Стругацких или Амнуэля, что Туманность была взрывом сверхновой в затхлом пруду постсталинского социума.

Date: 2009-04-17 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Я из того поколения. "Туманность" ниасилил, как и "Астронавтов" Лема. Зато с восторгом асилил "Лезвие бритвы" и "Час быка". Дело может быть еще и в том, что Туманность изначально воспринималась, как санкционированная властями, а Лезвие и Час - как несанкционированные (заметно это было, например, по трудности достать книжку).

(no subject)

From: [identity profile] mfi.livejournal.com - Date: 2009-04-17 05:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] flaass.livejournal.com - Date: 2009-04-18 04:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-04-17 07:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mfi.livejournal.com - Date: 2009-04-17 08:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-04-17 08:11 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-04-18 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] bez-temy.livejournal.com
Интересно, как Шкробиус определяет "лучше": такое "лучше", которое отделяет бессмертие от забвения.

Что-то с этим критерием не так. Заслужил ли Майн Рид, к примеру, бессмертия, если, как выясняется, писал он по-английски так плохо, что "Всадника без головы" нет ни в одной американской библиотеке? (Я, кстати, знала, что Майн Рид англоязычному читателю неизвестен, но не догадывалась, что это от бездарности. Верю Шкробиусу на слово.)

В чём ценность писателя и созданного им произведения? Только ли в общей идее? Только ли в оригинальности сюжетной линии? Разве не являются неотъемлемой и важной частью книги уровень языка, на котором она написана, богатство и точность выразительных средств?

Если уж так рассуждать, то не обязательно для "повышения качества" книги переводить её с одного языка на другой. Можно вообще делать книги командно: "сценарист" будет излагать в общем виде идею, сюжет, придумывать героев, а "режиссёр" будет придавать этому всему завершённый вид. Но это будет уже совершенно другая художественная форма.

Когда же речь заходит о такой художественной форме, как писательство, то я хочу в переводе произведения видеть отражение индивидуальности собственно писателя. Если его стиль тягуч и заунывен, пусть таким же будет и перевод. Если отрывист и хлёсток - тоже извольте сохранить. Если у него где-то логические несоответствия, языковые несовершенства и т. д. - я хочу заметить их сама.

Я не говорю, что из вольного перевода не может получиться ничего стоящего. Просто это два разных зверя. И я считаю, что точный перевод оригинала - это стандарт (каждый должен иметь возможность познакомиться с автором оригинала насколько это возможно напрямую, без искажений). А вольный пересказ в исполнении талантливого человека - это приятная опция.

Date: 2009-04-18 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я тоже предпочитаю точный перевод. И тоже думаю, что лучше всего и правильнее всего - стараться передать стиль автора, насколько это возможно. Но, может быть, это не так уж противоречит тому, что пишет Шкробиус? Во-первых, по крайней мере в древности действительно на точность перевода и тщательность передачи стиля обращали внимания неизмеримо меньше, чем сегодня. Во-вторых, произведение, в котором главное - стиль, тесно связанный с его языком, рискует тем, что не сохранится в памяти человечества, по мере того, как его язык и культура устаревают и теряют влияние. Я не говорю, что это хорошо или плохо - это просто так.

(no subject)

From: [identity profile] bez-temy.livejournal.com - Date: 2009-04-18 05:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nuladno.livejournal.com - Date: 2009-04-20 01:28 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 07:25 am
Powered by Dreamwidth Studios