avva: (Default)
[personal profile] avva
A Truly Shocking Guantanamo Story: Judge Confirms That an Innocent Man Was Tortured to Make False Confessions

Эту длинную, длинную статью я читал, признаться, с растущим чувством ужаса. Ничего столь отвратительного про Гуантанамо мне до сих пор не попадалось.

Вот один из ключевых отрывков:
shortly after his arrival at Guantánamo, "a senior [redacted] interrogator came to me and said, 'There is nothing against you. But there is no innocent person here. So, you should confess to something so you can be charged and sentenced and serve your sentence and then go back to your family and country, because you will not leave this place innocent."
Рекомендую к прочтению.

Date: 2009-10-08 03:40 pm (UTC)
stas: (Default)
From: [personal profile] stas
interrogator came to me and said, 'There is nothing against you. But there is no innocent person here. So, you should confess to something so you can be charged and sentenced and serve your sentence and then go back to your family and country, because you will not leave this place innocent.

Ну, желания нет, бывает.

Date: 2009-10-08 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага, выделенные отрывки не имеют никакого отношения к а), б) и в). Например, "there is nothing against you" не означает и не подразумевает "мы знаем, что тебе ничего не известно". И так далее.

Пока существует проблема понимания столь простых предложений, и вчитывания вместо них того, что пригрезилось, дальнейшее обсуждение бессмысленно.

Date: 2009-10-08 04:59 pm (UTC)
stas: (Default)
From: [personal profile] stas
Например, "there is nothing against you" не означает и не подразумевает "мы знаем, что тебе ничего не известно"

Оно означает и подразумевает, что никаких свидетельств о том, что адресат в чем-то замешан и что-то (релевантное) знает, что оправдывает его заключение, у говорящего нет. Это как бы фактически неверно, поскольку свидетельства были (другое дело, что они оказались ненадежными и неверными).

Делать вид, что собеседник якобы "не понимает столь простых предложений", коль скоро они значат не то, что вам хотелось бы, чтобы они значили - легко и приятно, ага.

Date: 2009-10-08 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Оно означает и подразумевает, что никаких свидетельств о том, что адресат в чем-то замешан и что-то (релевантное) знает, что оправдывает его заключение, у говорящего нет.

Да. Но это совсем не то же самое, что "мы знаем, что тебе ничего не известно".

Это как бы фактически неверно, поскольку свидетельства были (другое дело, что они оказались ненадежными и неверными).

Опять промах - согласно Аль-Рабии, это ему было сказано вскоре после того, как он оказался в Гуантанамо, а свидетельства против него - вследствие допросов других задержанных - вполне могли появиться позже. Ничто в этих документах не говорит о том, что эти свидетельства были у правительства до того, как Аль-Рабию задержали или поместили в Гуантанамо. Так что утверждение о фактической неверности фактически неверно.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 02:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios