Я часто замечаю, что многие знакомые или коллеги не видят ничего особенного в том, чтобы говорить между собой на одном языке - скажем, русском или иврите - в присутствии иностранца, который его не понимает; хотя они могли бы в принципе говорить на другом языке - скажем, английском - понятном всем.
Я же в такой ситуации чувствую себя очень неуютно. Сам я всегда стараюсь говорить на том языке, который понятен всем присутствующим, если это возможно; и даже когда я молчу, а вокруг меня другие говорят на непонятном гостю языке, мне это не нравится и коробит.
А как вы думаете? Вы считаете такой принцип, как у меня, важным или наоборот глупым, и как сами поступаете?
Я же в такой ситуации чувствую себя очень неуютно. Сам я всегда стараюсь говорить на том языке, который понятен всем присутствующим, если это возможно; и даже когда я молчу, а вокруг меня другие говорят на непонятном гостю языке, мне это не нравится и коробит.
А как вы думаете? Вы считаете такой принцип, как у меня, важным или наоборот глупым, и как сами поступаете?
no subject
Date: 2009-11-04 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-04 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-04 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-04 03:01 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-04 03:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-04 03:25 pm (UTC)Если у меня в гостях собирается в русскоязычная компания в кругу присутствует мой друг, не владеющий русским и мы ведем общий разговор, то ведь невежливо вести его на русском. Правда иногда мой друг, когда разговор заходит о детях и пеленках, например, вежливо удалается к компьютеру и предоставляет нам возможность трепаться дальше о своем о девичьем, но это уже к концу чаще всего. А так мы выбираем темы, которые интересны всем и не важно знакомы они с ними или нет.
Если у меня соберутся мои сокурстники и начнут в присутствии одного математика обсуждать какой-то сугубо нам известную тему, то я тоже ради этого математика постараюсь свернуть на другую тему, а на профессиональную поболтать в следующий раз, т.к. это невежливо.
Если это какая-то большая вечеринка и к русскому кружку подходит иностранец, то да, я ограничусь общим переводом, о чем идет, если он наш хороший знакомый, и там его дело вступать в разговор на эту тему или нет...
Если это малознакомый человек, то он, как правило сам сразу отходит.
Я имею в виду ситуации, когда иностранец/цы в меньшинстве в нашем присутствии в гостях, а не ситуации в общественных местах.