avva: (Default)
[personal profile] avva
Я часто замечаю, что многие знакомые или коллеги не видят ничего особенного в том, чтобы говорить между собой на одном языке - скажем, русском или иврите - в присутствии иностранца, который его не понимает; хотя они могли бы в принципе говорить на другом языке - скажем, английском - понятном всем.

Я же в такой ситуации чувствую себя очень неуютно. Сам я всегда стараюсь говорить на том языке, который понятен всем присутствующим, если это возможно; и даже когда я молчу, а вокруг меня другие говорят на непонятном гостю языке, мне это не нравится и коробит.

А как вы думаете? Вы считаете такой принцип, как у меня, важным или наоборот глупым, и как сами поступаете?

Date: 2009-11-04 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] katja777.livejournal.com
а зачем ограничиваться или что-то отбрасывать?

Date: 2009-11-04 02:48 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Потому что не все владеют иностранным языком на уровне родного, и не всё переводится ввиду мощного культурного контекста.

Date: 2009-11-04 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] sippet.livejournal.com
Да, не все всегда владеют, многое не переводится и часто просто больше половины смысла теряется.

Date: 2009-11-04 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] katja777.livejournal.com
из всей моей компании только я не владею свободным английским (но исправлюсь), а мощный культурным контекстом славятся и понимают только русскоязычные? :)

Date: 2009-11-04 03:08 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Вы читаете то, чего я не писал. Если будут разговаривать 5 голландцев или китайцев - у них будет свой культурный контекст. И стоящему рядом русскому было бы так же странно требовать от них непрерывной трансляции всего происходящего на понятном ему языке.

Date: 2009-11-04 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] katja777.livejournal.com
почему странно? я в таких ситуациях стараюсь переводить. У нас с Вами в голове наверное разные ситуации, мы друг-друга не понимаем хорошо :)

Если у меня в гостях собирается в русскоязычная компания в кругу присутствует мой друг, не владеющий русским и мы ведем общий разговор, то ведь невежливо вести его на русском. Правда иногда мой друг, когда разговор заходит о детях и пеленках, например, вежливо удалается к компьютеру и предоставляет нам возможность трепаться дальше о своем о девичьем, но это уже к концу чаще всего. А так мы выбираем темы, которые интересны всем и не важно знакомы они с ними или нет.
Если у меня соберутся мои сокурстники и начнут в присутствии одного математика обсуждать какой-то сугубо нам известную тему, то я тоже ради этого математика постараюсь свернуть на другую тему, а на профессиональную поболтать в следующий раз, т.к. это невежливо.

Если это какая-то большая вечеринка и к русскому кружку подходит иностранец, то да, я ограничусь общим переводом, о чем идет, если он наш хороший знакомый, и там его дело вступать в разговор на эту тему или нет...
Если это малознакомый человек, то он, как правило сам сразу отходит.

Я имею в виду ситуации, когда иностранец/цы в меньшинстве в нашем присутствии в гостях, а не ситуации в общественных местах.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 11:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios