о словарях
Aug. 31st, 2010 04:03 pmСаймон Винчестер, автор «Истории Оксфордского словаря» рассказал в интервью The Telegraph: "У меня два полных издания этого словаря, но я туда никогда не заглядываю, а онлайн-версию использую 5-6 раз в день".
Та же ситуация (только я пользуюсь не онлайн-версией, а старой отдельной программой).
А я еще помню, как тащил эти толстенные тома в картонных коробках от почтового отделения домой, году так в 99-м.
Я не жалею, что купил этот словарь - OED - в свое время, но одновременно доволен тем, что так и не собрался тогда купить Британнику.
Я также много лет не открывал бумажный Фасмер, а в сетевой заглядываю очень часто.
В общем, это касается всех словарей, энциклопедий, и всех справочных пособий. Если приходится пользоваться бумажной версией, это только потому, что нет удобной компьютерной - и хочется, чтобы поскорее появилась.
Та же ситуация (только я пользуюсь не онлайн-версией, а старой отдельной программой).
А я еще помню, как тащил эти толстенные тома в картонных коробках от почтового отделения домой, году так в 99-м.
Я не жалею, что купил этот словарь - OED - в свое время, но одновременно доволен тем, что так и не собрался тогда купить Британнику.
Я также много лет не открывал бумажный Фасмер, а в сетевой заглядываю очень часто.
В общем, это касается всех словарей, энциклопедий, и всех справочных пособий. Если приходится пользоваться бумажной версией, это только потому, что нет удобной компьютерной - и хочется, чтобы поскорее появилась.
no subject
Date: 2010-09-01 11:32 am (UTC)Про блэкаут был неплохой фильм американский.
А еще я подозреваю, что если отпадет традиция издавать книги на бумаге - у многих потенциальных авторов пропадет стимул писать книги. Своя, собсвенноручно написанная и ИЗДАННАЯ "бумажная" книга, которую можно взять в руки, полюбоваться на портрет автора... надписать и подарить,,, раздавать автографы на презентации.. - это нечто настолько специфичское... это как настоящая свадьба, в отличие от "сбегали расписались и в койку".