две сомнительные ссылки (англ.)
Sep. 29th, 2010 11:24 pm1. Невероятно смешной обмен репликами в Фейсбуке на несмешную тему. Вы можете заодно проверить себя на знание современного американского жаргона - без него эти реплики не понять. Для тех, кто не знает, расшифровка внизу под катом.
2. Если вы хотите узнать еще немного о том, как работает этот мир, посмотрите это рекламное видео компании, производящей инструмент для кастрации лошадей. Предупреждаю: вполне вероятно, вы пожалеете о том, что нажали на эту ссылку.
То, что "Robby" хотел сказать, в нормальной орфографии выглядит так: "At the hospital and my grandpa is still sick and I have to watch him, fucking A, man! Tonight is gonna suck". "Fucking A" означает примерно "охуительно" и употребляется здесь саркастически. "Mason" пытается намекнуть "Robby", что с запятой смысл его записи был бы более понятным, а "Robby" путает слова comma и coma.
2. Если вы хотите узнать еще немного о том, как работает этот мир, посмотрите это рекламное видео компании, производящей инструмент для кастрации лошадей. Предупреждаю: вполне вероятно, вы пожалеете о том, что нажали на эту ссылку.
То, что "Robby" хотел сказать, в нормальной орфографии выглядит так: "At the hospital and my grandpa is still sick and I have to watch him, fucking A, man! Tonight is gonna suck". "Fucking A" означает примерно "охуительно" и употребляется здесь саркастически. "Mason" пытается намекнуть "Robby", что с запятой смысл его записи был бы более понятным, а "Robby" путает слова comma и coma.
ублюдочный жаргон
Date: 2010-09-29 09:45 pm (UTC)Re: ублюдочный жаргон
Date: 2010-09-29 09:45 pm (UTC)Sut the fuck up, Donnie!
Date: 2010-09-29 09:46 pm (UTC)Re: ублюдочный жаргон
Date: 2010-09-29 09:46 pm (UTC)я старенькая, Амиг. уже не того. и того !
Re: ублюдочный жаргон
Date: 2010-09-29 09:47 pm (UTC)