бродский, 15 лет со дня смерти
Jan. 28th, 2011 03:59 pm* * *
Только пепел знает, что значит сгореть дотла.
Но я тоже скажу, близоруко взглянув вперед:
не все уносимо ветром, не все метла,
широко забирая по двору, подберет.
Мы останемся смятым окурком, плевком, в тени
под скамьей, куда угол проникнуть лучу не даст.
И слежимся в обнимку с грязью, считая дни,
в перегной, в осадок, в культурный пласт.
Замаравши совок, археолог разинет пасть
отрыгнуть; но его открытие прогремит
на весь мир, как зарытая в землю страсть,
как обратная версия пирамид.
"Падаль!" выдохнет он, обхватив живот,
но окажется дальше от нас, чем земля от птиц,
потому что падаль -- свобода от клеток, свобода от
целого: апофеоз частиц.
1986
Только пепел знает, что значит сгореть дотла.
Но я тоже скажу, близоруко взглянув вперед:
не все уносимо ветром, не все метла,
широко забирая по двору, подберет.
Мы останемся смятым окурком, плевком, в тени
под скамьей, куда угол проникнуть лучу не даст.
И слежимся в обнимку с грязью, считая дни,
в перегной, в осадок, в культурный пласт.
Замаравши совок, археолог разинет пасть
отрыгнуть; но его открытие прогремит
на весь мир, как зарытая в землю страсть,
как обратная версия пирамид.
"Падаль!" выдохнет он, обхватив живот,
но окажется дальше от нас, чем земля от птиц,
потому что падаль -- свобода от клеток, свобода от
целого: апофеоз частиц.
1986
no subject
Date: 2011-01-28 02:06 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 02:34 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 03:35 pm (UTC)Часы останови, забудь про телефон
И бобику дай кость, чтобы не тявкал он.
Накрой чехлом рояль; под барабана дробь
И всхлипыванья пусть теперь выносят гроб.
Пускай аэроплан, свой объясняя вой,
Навертит в небесах “Он мертв” над головой,
И лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть,
Регулировщики – в перчатках черных пусть.
Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток,
Мой шестидневный труд, мой выходной восторг,
Слова и их мотив, местоимений сплав.
Любви, считал я, нет конца. Я был не прав.
Созвездья погаси и больше не смотри
Вверх. Упакуй луну и солнце разбери,
Слей в чашку океан, лес чисто подмети.
Отныне ничего в них больше не найти.
Спасибо, что напомнили.
no subject
Date: 2011-01-28 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 04:39 pm (UTC)Да, я много читала, что его перевод критикуют. Что же, не всё бывает гениально даже у гениев. Но мне нравится это стихотворение само по себе. Я даже представляю, как он его читает. И хотя кто-то глумится, что вот в этом "он был мой Север" есть что-то одесское, мне всё равно нравится.
no subject
Date: 2011-01-28 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-30 05:37 am (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 04:13 pm (UTC)Мимо ристалищ, капищ,
мимо храмов и баров,
мимо шикарных кладбищ,
мимо больших базаров,
мира и горя мимо,
мимо Мекки и Рима,
синим солнцем палимы,
идут по земле пилигримы.
Увечны они, горбаты,
голодны, полуодеты,
глаза их полны заката,
сердца их полны рассвета.
За ними поют пустыни,
вспыхивают зарницы,
звезды встают над ними,
и хрипло кричат им птицы:
что мир останется прежним,
да, останется прежним,
ослепительно снежным
и сомнительно нежным,
мир останется лживым,
мир останется вечным,
может быть, постижимым,
но все-таки бесконечным.
И, значит, не будет толка
от веры в себя да в Бога.
...И, значит, остались только
иллюзия и дорога.
И быть над землей закатам,
и быть над землей рассветам.
Удобрить ее солдатам.
Одобрить ее поэтам.
no subject
Date: 2011-01-28 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 05:58 pm (UTC)вот только на Новый год пыталась детям зачитать Рождественский романс и В рождество все немного волхвы.
Саму проняло снова в 100500 раз больше, чем детей.
Бродский читает Ниоткуда с любовью:
http://www.youtube.com/watch?v=QwNY6OfoP3E
да... в темноте всем телом твои черты как безумное зеркало повторяя...
no subject
Date: 2011-01-28 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-28 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-29 07:01 pm (UTC)Вообще, хорошо, что все люди разные.
no subject
Date: 2011-01-28 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-29 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2011-01-29 10:38 am (UTC)окончательный такой юмор.
письма ему.
или Ему. чтобы Бродский передал.
Tol'ko
Date: 2011-01-29 10:29 pm (UTC)Tol'ko chyernyi buksir zakrichit
..