avva: (Default)
[personal profile] avva
У О'Брайана (перечитываю сейчас H.M.S. Surprise, третью книгу в серии) наткнулся на интересную нетранзитивную форму глагола to seek, в совершенно исчезнувшем к нашему времени значении: A parliamentary government is hopeless to intelligence: new men come in, politicians rather than professionals, and we are all to seek. Your dictatorship is the only thing for intelligence: Bonaparte is far, far better served than His Majesty.

Здесь "we are all to seek" означает что-то вроде "мы в полной растерянности", не знаем, что делать, не можем действовать. OED (Оксфордский словарь) определяет это значение так: "At a loss or at fault; unable to act, understand, etc.; puzzled to know or decide", и называет его архаичным. Цитаты начинаюются с 1390 года; например, "In the morning he was as much to seek as ever" (1803), или "For the details of our itinerary, I am all to seek" (1886, Стивенсон, последняя цитата). Но О'Брайан-то писал эту книгу в 1970-х, и конечно использует тут этот архаизм сознательно, и весьма уместно.

Кстати, слово your в "your dictatorship" в этом отрывке тоже немного архаично, и тоже конечно сознательно. Merriam-Webster емко определяет это значение так: "used with little or no meaning almost as an equivalent to the definite article the" и дает пример: "your typical teenager". Как раз в сочетании "your typical..." это значение сохранилось лучше, и вполне еще используется сегодня; а вот просто your звучит архаично, 19-веково.


Еще задумался о том, что к междометию "опа!" не могу подобрать английский аналог - или я что-то упускаю? Конечно, в разных ситуациях, когда по-русски я скажу "опа!", найдется, что сказать по-английски, но одного слова примерно с тем же значением не вижу. Вообще, кстати, любопытное слово - кто-нибудь знает, насколько далеко в прошлое его можно проследить? Я немного поискал в ruscorpora.ru и в Google Books, и не заметил ничего дореволюционного или даже из первой половины 20-го века. Но не может быть, чтобы оно было такое недавнее, или может?

Date: 2011-04-15 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага, но это только для значения опа, которое, скажем, "a cry of surprise". Но не для "опа", когда ты делаешь сложное движение, например, перепрыгиваешь через лужу. Или маленький ребенок самостоятельно поднимается по ступенькам. Итд.

(no subject)

From: [identity profile] tlkh.livejournal.com - Date: 2011-04-15 10:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] theshadeck.livejournal.com - Date: 2011-04-15 11:03 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zabriskie-joint.livejournal.com - Date: 2011-04-15 11:15 am (UTC) - Expand

[t]here you go?

From: (Anonymous) - Date: 2011-04-15 12:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mkal.livejournal.com - Date: 2011-04-15 01:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 5-1surround.livejournal.com - Date: 2011-04-15 01:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] afuchs.livejournal.com - Date: 2011-04-15 02:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] afuchs.livejournal.com - Date: 2011-04-20 07:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-04-20 08:07 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] afuchs.livejournal.com - Date: 2011-04-20 08:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-04-20 08:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] afuchs.livejournal.com - Date: 2011-04-20 08:18 am (UTC) - Expand

Date: 2011-04-15 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] 5-1surround.livejournal.com
Whoa это аналог Тпру и обычно значает Стоп, вроде как)

Date: 2011-04-15 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] ush.livejournal.com
Too sick.

Date: 2011-04-15 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] norian.livejournal.com
got! ? us, not gb

Date: 2011-04-15 10:38 am (UTC)

Date: 2011-04-15 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Сдается мне, что "оп-ля" недалеко от "оппа" лежит. А "оп-ля" уж явно из французского "hop-la".

Date: 2011-04-16 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] efix.livejournal.com
В немецком тоже есть Hoppala :)

Date: 2011-04-15 10:53 am (UTC)
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
From: [personal profile] vitus_wagner (from livejournal.com)
А по-моему междометие "опа!" это эфемизм такой. Попросту первая буква пропущена. Если ее туда мысленно вставить, причем хоть какую из двух, то смысл совершенно не изменится.

Date: 2011-04-15 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Долго, мучительно думал над тем, какую вторую букву вы имеете в виду.

(додумался в конце концов)

Date: 2011-04-15 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] janatem.livejournal.com
Я бы не обратил особого внимание на to be to seek в тексте. Мне кажется, не стоило бы даже отмечать это как какое-то новое (в смысле другое) значение. Мне бы устроил дословный перевод: "должен (вынужден) искать [других путей]".

Date: 2011-04-15 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] valentyna.livejournal.com
(h)oppa-la!

Date: 2011-04-15 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Т.е. из французского? А когда, если так?

(no subject)

From: [identity profile] valentyna.livejournal.com - Date: 2011-04-15 07:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-04-15 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] iratus.livejournal.com
"Oпа!" мне напоминает английское "Alas!" - значение понятно, переводу не поддается.

Date: 2011-04-15 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ulfurinn.livejournal.com
А чем «увы» не годится?

Date: 2011-04-15 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] v-galinka.livejournal.com
woala
типа французское Вуала.

Date: 2011-04-15 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] sivka-krd.livejournal.com
> "опа!"
Подслеповатыми глазами увидел слово onal и восхитился по-пелевински.

(no subject)

From: [identity profile] leon83.livejournal.com - Date: 2011-04-15 12:23 pm (UTC) - Expand

"опа!" ~ Oooh-ArrR!

Date: 2011-04-15 01:31 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Oooh-ArrR!
(deleted comment)

Date: 2011-04-15 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] 5-1surround.livejournal.com
а там не Ваше Диктаторство (типа Величества)?

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-04-15 01:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 5-1surround.livejournal.com - Date: 2011-04-15 02:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-04-15 02:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 5-1surround.livejournal.com - Date: 2011-04-15 02:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] xsanderblack.livejournal.com - Date: 2011-04-15 01:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-04-15 02:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] afuchs.livejournal.com - Date: 2011-04-15 03:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] oleg96345.livejournal.com - Date: 2011-04-15 04:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-04-15 06:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] oleg96345.livejournal.com - Date: 2011-04-15 08:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-04-15 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
your < /yə/ < ye < the ?

Date: 2011-04-15 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Как-то очень маловероятно. Бритва возражает.

Date: 2011-04-15 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] shellj.livejournal.com
Это оборот такой to be to ну а дальше что угодно, хоть seek, хоть come, go. Означает, что должны что-то делать по предыдущей договоренности.

Date: 2011-04-15 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Нет. Оборот такой конечно есть, но тут он ни при чем, предыдущая договоренность тут не подразумевается.

(no subject)

From: [identity profile] shellj.livejournal.com - Date: 2011-04-15 04:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-04-15 07:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] shellj.livejournal.com - Date: 2011-04-15 09:50 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-04-15 04:26 pm (UTC)
From: (Anonymous)
> Еще задумался о том, что к междометию "опа!" не могу подобрать английский аналог - или я что-то упускаю?
«Lo and behold!» :)

Date: 2011-04-15 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] rudnev.livejournal.com
опа, это же гоп, то есть hop, прыжок во всех европейский языках. не говори гоп, гопники и т.д.

Date: 2011-04-15 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Опа-па!

Однако: гопник - ГОПник - ГОП - житель Государственного Общежития Пролетариата.

(no subject)

From: [identity profile] rudnev.livejournal.com - Date: 2011-04-15 08:37 pm (UTC) - Expand

"your dictatorship"

Date: 2011-04-16 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] yogind.livejournal.com
что-то близкое к разговорному (и устаревшему) "что твой..."

...Послушать, кажется, одна у них душа, -
А только кинь им кость, так что твои собаки! (Крылов И.А.)

Re: "your dictatorship"

Date: 2011-04-24 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] reference-hub.livejournal.com
Из Бродского:

Луна вплывает, вписываясь в темный
квадрат окна, что твой Экклезиаст.

Date: 2011-04-17 02:48 am (UTC)
From: [identity profile] domingos-daguia.livejournal.com
Слышал "опа" от аргентинских футбольных комментаторов. В случаях того рода, когда и русский бы мог сказать то же самое: если что-то неожиданное вдруг происходит.

Date: 2011-04-22 12:42 am (UTC)
From: [identity profile] bigbaadabum.livejournal.com
I, for one, think that "опа!" comes out the phrase "allez, hop!" that is used as a cue by French gymnasts and trapeze artists.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1009889

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 02:59 am
Powered by Dreamwidth Studios