птичий язык
Jan. 23rd, 2002 11:07 amКогда, интересно, появилось это выражение? Т.е. когда слишком запутанный, или полный специальных терминов для "своих", язык стали называть птичьим?
Вот интересное свидетельство, на которое случайно наткнулся:
Герцен. 1854. Былое и думы, ч. 4, гл. XXV.
Процитировал всю мысль целиком, а не только часть про птичий язык, т.к. и мысль сама интересна и верна.
Вот интересное свидетельство, на которое случайно наткнулся:
Молодые философы приняли ... какой-то условный язык, они не переводили на русское, а перекладывали целиком, да ещё для большей лёгкости оставляя все латинские слова in crudo, давая им православные окончания и семь русских падежей.
Я имею право это сказать, потому что, увлечённый тогдашним потоком, я сам писал точно так же да ещё удивлялся, что извесный астроном Перевощиков называл это "птичьим языком". Никто в те времена не отрёкся бы от подобной фразы: "Конкресцирование абстрактных идей в сфере пластики представляет ту фазу самоищущего духа, в которой он, определяясь для себя, потенцируется из естественной имманентности в гармоническую сферу образного сознания в красоте". Замечательно, что тут русские слова, как на известном обеде генералов, о котором говорил Ермолов, звучат иностраннее латинских.
Немецкая наука, и это её главный недостаток, приучилась к искусственному, тяжёлому, схоластическому языку своему именно потому, что она жила в академиях, т.е. в монастырях идеализма. Это язык попов науки, язык для верных, и никто из оглашённых его не понимал; к нему надобно было иметь ключ, как к шифрованным письмам. Ключ этот теперь не тайна; понявши его, люди были удивлены, что наука говорила очень дельные вещи и очень простые на своём мудрёном наречии. Фейербах стал первый говорить по-человечески.
Механическая слепка немецкого церковно-учёного диалекта была тем непростительнее, что главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной лёгкости, с которой всё выражается на нём: отвлечённые мысли, внутренние лирические чувствования, "жизни мышья беготня", крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть.
Герцен. 1854. Былое и думы, ч. 4, гл. XXV.
Процитировал всю мысль целиком, а не только часть про птичий язык, т.к. и мысль сама интересна и верна.
no subject
Date: 2002-01-23 01:48 am (UTC)÷ðåçâû÷àéíî ëåãêèì è âûðàçèòåëüíûì, ÷òî ÿâëÿåòñÿ ðîäíûì?
Èíòåðåñíî, ÷òî ïèøóò îá èñïîëüçîâàíèè èíîñòðàííîé òåðìèíîëîãèè, ëàòèíèçìîâ,
ãåðìàíèçìîâ, âñÿêèå âàðÿãè è ãðåêè. Íå âñòðå÷àëîñü?
ß ìîãó ïðèâåñòè ïî ìåíüøåé ìåðå äâà äîâîäà â ïîëüçó òîãî, ïî÷åìó native language
âñÿêîìó åãî íîñèòåëþ ïîêàæåòñÿ âûðàçèòåëüíåå èíîñòðàííîãî:
- ïåðâè÷íîå ïîçíàíèå ðåàëüíîñòè ïîñðåäñòâîì ðîäíîãî ÿçûêà è ïîñëåäóþùèé ïåðåâîä
ïîíÿòèé ñ èíîñòðàííîãî íà ðîäíîé
- ëó÷øåå âëàäåíèå êîíòåêñòîì ðîäíîãî ÿçûêà - íà ðîäíîì ÿçûêå êàæäîå ñëîâî "âåñèò"
áîëüøå, â ñèëó âëîæåííûõ ãðàììàòè÷åñêèõ ñìûñëîâ, çíàíèÿ ñèíîíèìîâ è ò.ä.
no subject
Date: 2002-01-23 04:25 am (UTC)Äëÿ ìåíÿ â ýòîì âûñêàçûâàíèè Ãåðöåíà âàæíî íå òî, ÷òî ÿêîáû ðóññêèé ÿçûê îñîáåííî õîðîø äëÿ ÷åãî-òî, à òî, ÷òî îí ïðîñòî ëó÷øå äëÿ ñâîåãî íîñèòåëÿ, ÷åì íàãðîìîæäåíèå çàèìñòâîâàíèé. È åù¸ ðàç îãîâîðþñü: ÿ íå ïðîòèâ çàèìñòâîâàíèé êàê òàêîâûõ, ñîâñåì íàîáîðîò! - íî ìíå íå íðàâèòñÿ ñèòóàöèÿ, ïðè êîòîðîé ÷óòü ëè íå âñÿ "àáñòðàêòíàÿ", "ôèëîñîôñêàÿ" òåðìèíîëîãèÿ ñîñòîèò èç çàèìñòâîâàííûõ ñëîâ, èìåííî ÷òî íå óñòàêàíèâøèõñÿ â ÿçûêå, íå âîøåäøèõ â êà÷åñòâå ïîëíîïðàâíûõ ãðàæäàí (íå ïóñòèâøèõ ïîáåãè ñóôôèêñîâ è îêîí÷àíèé, íàïðèìåð). Ìíå ýòî íå êàæåòñÿ ïîëåçíûì äëÿ ÿçûêà.
no subject
Date: 2002-01-23 05:08 am (UTC)Êñòàòè, î ïðèìåðàõ îòíîøåíèÿ ê çàèìñòâîâàíèÿì â äðóãèõ êóëüòóðàõ,
ñì. Zeitgeist â ïîñòå ïðî The Economist Style Quiz, ëèñòàë òâîé ÆÆ â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè :)
Íàäî åùå îòìåòèòü, ÷òî Ãåðöåí íåãàòèâíî îòíîñèòñÿ íå ê òÿæåëîâåñíûì
ãåðìàíèçìàì êàê òàêîâûì, à ê îïðåäåëåííîìó àêàäåìè÷åñêîìó ñòèëþ.
Ôåéåðáàõ ñòàë ïåðâûì ãîâîðèòü ïî-÷åëîâå÷åñêè.