птичий язык
Jan. 23rd, 2002 11:07 amКогда, интересно, появилось это выражение? Т.е. когда слишком запутанный, или полный специальных терминов для "своих", язык стали называть птичьим?
Вот интересное свидетельство, на которое случайно наткнулся:
Герцен. 1854. Былое и думы, ч. 4, гл. XXV.
Процитировал всю мысль целиком, а не только часть про птичий язык, т.к. и мысль сама интересна и верна.
Вот интересное свидетельство, на которое случайно наткнулся:
Молодые философы приняли ... какой-то условный язык, они не переводили на русское, а перекладывали целиком, да ещё для большей лёгкости оставляя все латинские слова in crudo, давая им православные окончания и семь русских падежей.
Я имею право это сказать, потому что, увлечённый тогдашним потоком, я сам писал точно так же да ещё удивлялся, что извесный астроном Перевощиков называл это "птичьим языком". Никто в те времена не отрёкся бы от подобной фразы: "Конкресцирование абстрактных идей в сфере пластики представляет ту фазу самоищущего духа, в которой он, определяясь для себя, потенцируется из естественной имманентности в гармоническую сферу образного сознания в красоте". Замечательно, что тут русские слова, как на известном обеде генералов, о котором говорил Ермолов, звучат иностраннее латинских.
Немецкая наука, и это её главный недостаток, приучилась к искусственному, тяжёлому, схоластическому языку своему именно потому, что она жила в академиях, т.е. в монастырях идеализма. Это язык попов науки, язык для верных, и никто из оглашённых его не понимал; к нему надобно было иметь ключ, как к шифрованным письмам. Ключ этот теперь не тайна; понявши его, люди были удивлены, что наука говорила очень дельные вещи и очень простые на своём мудрёном наречии. Фейербах стал первый говорить по-человечески.
Механическая слепка немецкого церковно-учёного диалекта была тем непростительнее, что главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной лёгкости, с которой всё выражается на нём: отвлечённые мысли, внутренние лирические чувствования, "жизни мышья беготня", крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть.
Герцен. 1854. Былое и думы, ч. 4, гл. XXV.
Процитировал всю мысль целиком, а не только часть про птичий язык, т.к. и мысль сама интересна и верна.
Re: ^^^
Date: 2002-01-23 04:22 am (UTC)À òî âñ¸-òàêè âûãëÿäèò ïðàâäîïîäîáíîé âåðñèåé, ïðèäóìàííîé ïîñòôàêòóì.