беглый гласный и матерщина
Mar. 3rd, 2002 11:05 amПри переходе во множественное число существительные на -ец теряют гласный звук
(в квадратных скобках - фонетическая транскрипция):
отец - отцы [аццы]
творец - творцы
конец - концы
борец - борцы
молодец - молодцы [...ццы]
писец - писцы
дворец - дворцы
истец - истцы [исцы]
Но.
пиздец - пиздецы
Отчего здесь не исчезает гласный? Т.е. почему мы не имеем формы
пиздец - пиздцы [писцы]
Мне приходят на ум несколько версий.
Первая возможность мне кажется маловероятной. Мало ли какие слова совпадают в падежах. Конечно, можно задуматься о нежелательности совпадения именно с табуированным словом, но тогда ещё не факт, что как раз "обычному" слову не придётся "подвинуться". По крайней мере в случае двусмысленности как раз это и происходит: например, "кончать" всё чаще заменяют на "заканчивать" во многих случаях, когда контекст сам по себе совершенно невинен, но мог бы послужить поводом для шутливого обыгрывания неприличного значения.
Вторая возможность, на первый взгляд по крайней мере, опровергается примером истец - истцы, где тоже проглатывается согласный, а фонетическое окружение весьма схоже
([зд] в "пиздец" - озвончённая версия [ст] в "истец"). С другой стороны, возможно, что различие в звонкости как раз играет свою дополнительную роль (а именно: при переходе истец-истцы теряются согласный и гласный; при переходе пиздец-пиздцы происходит то же самое плюс оглушение [з] в [с] в результате ассимиляции).
Третье возможность особенно интересна, т.е. здесь происходит грамматизация социолингвистической категории; матерное слово склоняется по-другому именно потому, что оно матерное. Мне импонирует эта возможность, но я не вижу возможности доказать то, что именно это объяснение наилучшее (в частности, лучше второго).
Собственно, наверное, лучше плясать от косвенных падежей единственного числа, чем от множественного числа, как я теперь понимаю: слово "пиздецы" довольно-таки редкое, редко приходиться его употреблять в сравнении с косвенным "пиздеца", скажем, где наблюдается та же картина. Итак, можно перефразировать: почему пиздеца, а не пиздца? Возможные ответы остаются такими же.
Любопытное свидетельство предоставляет Псой Короленко:
Потому что не сумел я до конца
Ощутить проникновение Пиздца.
(заметим, что эта форма, конечно же, использована совершенно сознательно; можно было зарифмовать "проникновенье Пиздеца", но П.К. хочет именно использовать "неверную" форму). И там же:
Грустинка скользит по лицу,
[...]
Я движусь навстречу Пиздцу.
Непонятно, как к этому относиться. С одной стороны, можно сказать: это опровергает вторую гипотезу, т.к. мы вполне ясно распознаём значение слов "пиздца", "пиздцу". С другой стороны, можно сказать: это подтверждает вторую гипотезу, т.к. "неверные" формы специально подкреплены рифмами (не встречаются в начале или середине строки), и даже несмотря на эту поддержку, именно на их чуждости, сложности их распознавания и построен эстетический эффект П.К.
Пока всё. Комментарии?
(в квадратных скобках - фонетическая транскрипция):
отец - отцы [аццы]
творец - творцы
конец - концы
борец - борцы
молодец - молодцы [...ццы]
писец - писцы
дворец - дворцы
истец - истцы [исцы]
Но.
пиздец - пиздецы
Отчего здесь не исчезает гласный? Т.е. почему мы не имеем формы
пиздец - пиздцы [писцы]
Мне приходят на ум несколько версий.
- Из-за нежелательности совпадения с существующим словом писцы, множественным от писец (а также песцы, мн. от песец).
- Из-за того, что в такой форме [д] неизбежно проглатывается, и множественное число становится слишком непохожим не единственное - "не узнать".
- Именно оттого, что это слово матерщинное, табуированное, почему-то становится более важным сохранить его основную форму, фонемный состав.
Первая возможность мне кажется маловероятной. Мало ли какие слова совпадают в падежах. Конечно, можно задуматься о нежелательности совпадения именно с табуированным словом, но тогда ещё не факт, что как раз "обычному" слову не придётся "подвинуться". По крайней мере в случае двусмысленности как раз это и происходит: например, "кончать" всё чаще заменяют на "заканчивать" во многих случаях, когда контекст сам по себе совершенно невинен, но мог бы послужить поводом для шутливого обыгрывания неприличного значения.
Вторая возможность, на первый взгляд по крайней мере, опровергается примером истец - истцы, где тоже проглатывается согласный, а фонетическое окружение весьма схоже
([зд] в "пиздец" - озвончённая версия [ст] в "истец"). С другой стороны, возможно, что различие в звонкости как раз играет свою дополнительную роль (а именно: при переходе истец-истцы теряются согласный и гласный; при переходе пиздец-пиздцы происходит то же самое плюс оглушение [з] в [с] в результате ассимиляции).
Третье возможность особенно интересна, т.е. здесь происходит грамматизация социолингвистической категории; матерное слово склоняется по-другому именно потому, что оно матерное. Мне импонирует эта возможность, но я не вижу возможности доказать то, что именно это объяснение наилучшее (в частности, лучше второго).
Собственно, наверное, лучше плясать от косвенных падежей единственного числа, чем от множественного числа, как я теперь понимаю: слово "пиздецы" довольно-таки редкое, редко приходиться его употреблять в сравнении с косвенным "пиздеца", скажем, где наблюдается та же картина. Итак, можно перефразировать: почему пиздеца, а не пиздца? Возможные ответы остаются такими же.
Любопытное свидетельство предоставляет Псой Короленко:
Потому что не сумел я до конца
Ощутить проникновение Пиздца.
(заметим, что эта форма, конечно же, использована совершенно сознательно; можно было зарифмовать "проникновенье Пиздеца", но П.К. хочет именно использовать "неверную" форму). И там же:
Грустинка скользит по лицу,
[...]
Я движусь навстречу Пиздцу.
Непонятно, как к этому относиться. С одной стороны, можно сказать: это опровергает вторую гипотезу, т.к. мы вполне ясно распознаём значение слов "пиздца", "пиздцу". С другой стороны, можно сказать: это подтверждает вторую гипотезу, т.к. "неверные" формы специально подкреплены рифмами (не встречаются в начале или середине строки), и даже несмотря на эту поддержку, именно на их чуждости, сложности их распознавания и построен эстетический эффект П.К.
Пока всё. Комментарии?
Re:
Date: 2002-03-03 09:31 am (UTC)Íå ïðîñòî â ïîäàâëÿþùåì áîëüøèíñòâå, à âîîáùå âî ÂÑÅÕ ñëó÷àÿõ. Îáðàòíàÿ àññèìèëÿöèÿ ïî ãëóõîñòè/çâîíêîñòè - îäèí èç ñàìûõ ñòðîãèõ ôîíåòè÷åñêèõ çàêîíîâ ðóññêîãî ÿçûêà.
ß âåäü ñ ýòèì è íå ñïîðþ, çàìåòüòå ;) Âû ïðîñòî íåäîñòàòî÷íî ñòðîãî ðàçëè÷àåòå çâóêè è áóêâû. Êîãäà ÿ ãîâîðþ î òîì, ÷òî áóäóùåå "ïèçäåöà" ìîãëî áû áûòü "ïèçäöû", ÿ íå èìåþ â âèäó, ÷òî îíî ïðîèçíîñèëîñü áû ñî çâîíêèìè çä ïåðåä ö. ß âñåãî ëèøü èìåþ â âèäó, ÷òî îíî ïðîèçíîñèëîñü áû òàê, êàê ïðîèçíîñèòñÿ ïî íîðìàëüíûì ïðàâèëàì ðóññêîé îðôîãðàôèè òàê íàïèñàííîå ñëîâî. Ò.å. [ïèñöû], ñ îãëóøåíèåì ç è âûïàäåíèåì ä èç îáðàçîâàâøåãîñÿ êëàñòåðà.
Òàê æå, êàê ãîâîðÿ, ÷òî ðîäèòåëüíûé ïàäåæ ñëîâà "çâ¸çäû" áóäåò "çâ¸çä", ÿ íå óòâåðæäàþ, ÷òî ýòî ñëîâî äîëæíî ïðîèçíîñèòüñÿ ñî çâîíêèìè ç è ä. ß âñåãî ëèøü ãîâîðþ, ÷òî îíî áóäåò ïðîèçíîñèòüñÿ òàê, êàê ïðîèçíîñèòñÿ ïî çàêîíàì ðóññêîé îðôîãðàôèè è ôîíåòèêè íàïèñàííîå òàê ñëîâî: ò.å. [ç'â'î.ñò] èëè [çâ'î.ñò], â çàâèñèìîñòè îò òîãî, ñîõðàíèëîñü ëè ó íîñèòåëÿ ÿçûêà ïîñòåïåííî èñ÷åçàþùàÿ â ýòîé ïîçèöèè â ÿçûêå îáðàòíàÿ àññèìèëÿöèÿ ïî ìÿãêîñòè (ç' è â' îçíà÷àþò ìÿãêèå ñîãëàñíûå, à î. îçíà÷àåò ñäâèíóòûé âïåð¸ä çâóê î).
 ðóññêîì ÿçûêå îðôîãðàôèÿ íåôîíåòè÷åñêàÿ.
Re:
Date: 2002-03-03 10:03 am (UTC)À ñ ýòèì è ÿ íå ñïîðþ. Î ÷åì è ãîâîðÿò íàì óñòàðåâøèå óçäöû (êñòàòè, áûëî ëè ñëîâî "óçäåö"?). Íî ïèñöû, ê ñîæàëåíèþ, óæå çàíÿòû, è ïîýòîìó ìñïîëüçóåòñÿ àëüòåðíàòèâíûé âàðèàíò - âñòàâêà ãëàñíîãî çâóêà.
Ïðàâäà, ïîëó÷èëñÿ ñïîð ïðîôåññèîíàëà ñ ëþáèòåëåì, øàíñîâ ó ìåíÿ íå áûëî. Ñäàþñü:-))