книги: kate fox, watching the english
Sep. 3rd, 2013 01:41 amАнтрополог Кейт Фокс написала книгу об особенностях английской культуры и поведения англичан. Есть русский перевод, кстати. Я прочитал ее еще в 2009-м году и тогда же написал краткий отзыв по-английски. Сейчас в связи с моей рецензией на книгу Реймонд Кэрролл о французско-американских культурных непониманиях мне о книге Фокс напомнили и я заново ее полистал немного.
Впечатление примерно такое же осталось - замысел звучит отлично, исполнение поверхностно. Я бы сказал, что это книга не о том, как англичане себя ведут, а о том, как англичане любят думать, что себя ведут. Ничего "антропологического" в ней нет, никакого следа вдумчивого научного подхода я не обнаружил. Основной подход автора к любой теме: "есть такой стереотип, что англичане поступают так-то. И знаете, что оказывается? Я, ученый-антрополог, после многолетней скрупулезной исследовательской работы подтверждаю: да, действительно англичане поступают так-то, а не иначе. И действительно, стереотипы ведь не возникают просто так из ничего!" При этом читатель рискует не заметить, что ему собственно не сказали вообще ничего нового - про стереотип он скорее всего и так знал, а про скрупулезные исследования ничего подробно не рассказано. Я, может, преувеличиваю, но лишь чуть-чуть.
Во все это не верится. Скажем, Фокс очень любит снова и снова повторять, как англичане по любому поводу всегда обязательно испытывают неловкость и смущение. Любое знакомство с новым человеком - обязательно неловкая сцена, полная смущения. "Принятые в нашем обществе церемонии приветствия и знакомства ничего, кроме неловкости и смущения, у людей не вызывают. [...] В сущности, во всей этой путанице с представлениями и приветствиями четко прослеживается лишь одно правило: чтобы вас признали истинным англичанином, вы должны исполнять данные ритуалы плохо — держаться скованно, выказывать смущение и растерянность. Главное, чтобы все видели, что вы испытываете неловкость."
Я сейчас проверил поиском по тексту русского перевода, слово "неловкость" встречается 83 раза. Все, что ни делает англичанин, он делает неловко и со смущением. Но мне в это не верится. Это похоже не на описание того, как англичане действительно себя ведут, а на описание стереотипа того, как они себя ведут - стереотипа, популярного в том числе среди самих англичан, возможно, но слабо связанного с реальностью. В реальной жизни трудно себе представить, чтобы обычное повседневное общение между людьми, например приветствия и знакомства, были так уж исключительно наполнены смущением. Сказать "привет" знакомому человеку - это полуавтоматическое действие, которое современный городской житель совершает десятки раз каждый день, и если бы всякий раз он смущался и ощущал себя неловко, то ничего другого не успел бы сделать за день.
Можно возразить мне, что я, мол, придираюсь к шутливому описанию Фокс, это не научная монография, это написанное легко и понятно обсуждение каких-то интересных особенностей, а я совершенно missing the point. Действительно, мне и самому странно придираться к этим неловкостям и смущениям, ясно же, что это гипербола. Но если это гипербола, то что мне, собственно, сообщили нового о поведении англичан, чего я не знал раньше? Я и так знал, что есть стереотип, что англичане смущаются при знакомстве и вообще любом общении. Мне сказали, что этот стереотип - чистая правда и происходит всегда, я понимаю, что это гипербола, но никакого знания о том, скажем, насколько это действительно часто происходит, я не получил. Книга Кэрролл дала мне много интереснейших фактов и интерпретаций о поведении французов и американцев, о которых я и понятия не имел. Во многом с ней можно спорить, кстати, но есть с чем спорить и есть над чем подумать. А эта книга рассказывает мне, что англичане очень любят говорить о погоде. Ну хорошо.
В общем, прикольно, да. Но очень поверхностно. 3/6.
Впечатление примерно такое же осталось - замысел звучит отлично, исполнение поверхностно. Я бы сказал, что это книга не о том, как англичане себя ведут, а о том, как англичане любят думать, что себя ведут. Ничего "антропологического" в ней нет, никакого следа вдумчивого научного подхода я не обнаружил. Основной подход автора к любой теме: "есть такой стереотип, что англичане поступают так-то. И знаете, что оказывается? Я, ученый-антрополог, после многолетней скрупулезной исследовательской работы подтверждаю: да, действительно англичане поступают так-то, а не иначе. И действительно, стереотипы ведь не возникают просто так из ничего!" При этом читатель рискует не заметить, что ему собственно не сказали вообще ничего нового - про стереотип он скорее всего и так знал, а про скрупулезные исследования ничего подробно не рассказано. Я, может, преувеличиваю, но лишь чуть-чуть.
Во все это не верится. Скажем, Фокс очень любит снова и снова повторять, как англичане по любому поводу всегда обязательно испытывают неловкость и смущение. Любое знакомство с новым человеком - обязательно неловкая сцена, полная смущения. "Принятые в нашем обществе церемонии приветствия и знакомства ничего, кроме неловкости и смущения, у людей не вызывают. [...] В сущности, во всей этой путанице с представлениями и приветствиями четко прослеживается лишь одно правило: чтобы вас признали истинным англичанином, вы должны исполнять данные ритуалы плохо — держаться скованно, выказывать смущение и растерянность. Главное, чтобы все видели, что вы испытываете неловкость."
Я сейчас проверил поиском по тексту русского перевода, слово "неловкость" встречается 83 раза. Все, что ни делает англичанин, он делает неловко и со смущением. Но мне в это не верится. Это похоже не на описание того, как англичане действительно себя ведут, а на описание стереотипа того, как они себя ведут - стереотипа, популярного в том числе среди самих англичан, возможно, но слабо связанного с реальностью. В реальной жизни трудно себе представить, чтобы обычное повседневное общение между людьми, например приветствия и знакомства, были так уж исключительно наполнены смущением. Сказать "привет" знакомому человеку - это полуавтоматическое действие, которое современный городской житель совершает десятки раз каждый день, и если бы всякий раз он смущался и ощущал себя неловко, то ничего другого не успел бы сделать за день.
Можно возразить мне, что я, мол, придираюсь к шутливому описанию Фокс, это не научная монография, это написанное легко и понятно обсуждение каких-то интересных особенностей, а я совершенно missing the point. Действительно, мне и самому странно придираться к этим неловкостям и смущениям, ясно же, что это гипербола. Но если это гипербола, то что мне, собственно, сообщили нового о поведении англичан, чего я не знал раньше? Я и так знал, что есть стереотип, что англичане смущаются при знакомстве и вообще любом общении. Мне сказали, что этот стереотип - чистая правда и происходит всегда, я понимаю, что это гипербола, но никакого знания о том, скажем, насколько это действительно часто происходит, я не получил. Книга Кэрролл дала мне много интереснейших фактов и интерпретаций о поведении французов и американцев, о которых я и понятия не имел. Во многом с ней можно спорить, кстати, но есть с чем спорить и есть над чем подумать. А эта книга рассказывает мне, что англичане очень любят говорить о погоде. Ну хорошо.
В общем, прикольно, да. Но очень поверхностно. 3/6.
no subject
Date: 2013-09-02 10:51 pm (UTC)О погоде правда любят говорить - ждешь на светофоре, подойдет старушка, скажет "Сегодня обещали санни спеллз."
Мне у нее очень понравилась глава о классах - как распознать кого-то из высшего класса на примере садового гнома.
Кто-то из миддл класс будет объяснять, что эта безвкусица - иронична.
А настоящий аристократ скажет: "О, мой гном! Очень люблю его." Never apologize, never explain.
Об Англии есть еще прикольная книжка Билла Брайсона, Notes from a Small Island. Англия глазами американца-почти-англичанина.
no subject
Date: 2013-09-02 11:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-02 11:20 pm (UTC)С вашей оценкой книги Фокс я полностью согласен, думал о ней совершенно в этом же духе, так что - вы нашли совершенно точные слова (т.е. они совершенно точно передают и мои собственные ощущения :)
no subject
Date: 2013-09-03 02:30 pm (UTC)(Про Фокс я тоже согласен.)
no subject
Date: 2013-09-02 11:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 01:39 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 03:20 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 03:33 am (UTC)кстати, англичане которых я знаю и знала, почему-то не говорят о погоде и не смущаются :)
no subject
Date: 2013-09-03 04:29 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 06:16 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 06:26 am (UTC)А если эта книга написана не для стороннего исследователя, а для самих англичан и именно что с целью более развлечь, чем предоставить научно-популярный отчет, ваша оценка изменится?
В похожем жанре снят документальный сериал In the Best Possible Taste - Grayson Perry. Художник создает шесть гобеленов по мотивам общения с представителями разных классов. Собирая материал/впечатления/вдохновение для работы, он ходит по домам своих респондентов, расспрашивает про декор, про одежду, про привычки и вообще образ жизни.
no subject
Date: 2013-09-03 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 07:52 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 07:56 am (UTC)Шелдон Купер, я люблю тебя!:)))
no subject
Date: 2013-09-03 08:33 am (UTC)А вся эта "неловкость" - это даже не повтор стереотипов и того, что сами англичане о себе, а описание того, как англичанам хотелось бы, чтобы о них думали. "Ах, мы такие ранимые, а хамим только от смущения".
no subject
Date: 2013-09-03 10:13 am (UTC)Вот если барышню кому-то представляют, а она рдеет и глаза отводит - можно подумать, что ей стыдно, а это она на самом деле демонстрирует свою целомудренность и доброчестити, а рдеть её научили ещё в каком-нибудь корпусе или пансионе.
no subject
Date: 2013-09-03 12:07 pm (UTC)Если бы такое умение было возможно, то теоретически можно предположить возможность обратного. То есть научиться не краснеть, когда стыдно. Вот мне такое умение очень бы пригодилось, а то в последнее время что-то часто приходится краснеть.
no subject
Date: 2013-09-03 12:17 pm (UTC)Волевые барышни раньше были потому что. Теперь не всякая рдеет по желанию.
no subject
Date: 2013-09-03 12:19 pm (UTC)Хотела вам ответить что-то очень остроумно-крутое, но уже не могу. Умеете вы обезоружить.
no subject
Date: 2013-09-04 02:42 pm (UTC)Говорят некоторые актрисы умеют плакать "на заказ".
А ещё раньше женщины постоянно падали в обморок...
no subject
Date: 2013-09-03 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-03 11:18 am (UTC)Охххх...
no subject
Date: 2013-09-07 08:59 pm (UTC)