переводческое, из франзена
Jul. 29th, 2014 08:00 pmЛегендарный переводчик Павел Палажченко - автор, кстати, замечательной книги "Мой несистематический словарь" - устроил у себя в фейсбуке переводческий мини-конкурс, предложив всем желающим абзац из романа Джонатана Франзена Freedom. Конкурс уже завершился, результаты будут объявлены не сегодня-завтра. Я в нем не участвовал (не узнал вовремя), но текст хороший, интересный, тяжелый для перевода, почему бы не попробовать самому, а потом сравнить свои усилия с тем, как получится у хороших профессионалов, и чему-то научиться? Хотите со мной?
Вот текст, он вполне самодостаточен, роман целиком читать не нужно:
Оставляйте свои попытки в комментариях, если хотите попробовать. Это не конкурс, я не буду оценивать или выбирать победителей. Свой вариант я тоже запощу в комментарии чуть попозже. Внимание: отзывы о чужих попытках по умолчанию принимаются и приветствуются (если не хотите, чтобы на ваш вариант давали какую-то реакцию, упомяните это), но только написанные нейтрально-конструктивным или дружелюбным тоном; я не потерплю издевки, наезды, оскорбления и что угодно еще в этом духе.
Вот текст, он вполне самодостаточен, роман целиком читать не нужно:
By the time Walter returned from Saskatchewan, she’d dispatched the remainder of War and Peace in the three marathon reading days. Natasha had promised herself to Andrei but was then corrupted by the wicked Anatole, and Andrei went off in despair to get himself mortally wounded in battle, surviving only long enough to be nursed by Natasha and forgive her, whereupon the excellent old Pierre, who had done some growing up and deep thinking as a prisoner of war, stepped forward to present himself as Natasha’s consolation prize; and lots of babies followed. Patty felt she’d lived an entire compressed lifetime in those three days, and when her own Pierre returned from the wilderness, badly sunburned despite religious slatherings of maximum-strength sunblock, she was ready to try to love him again. She picked him up in Duluth and debriefed him on his days with nature-loving millionaires, who had apparently opened their wallets wide for him.
Оставляйте свои попытки в комментариях, если хотите попробовать. Это не конкурс, я не буду оценивать или выбирать победителей. Свой вариант я тоже запощу в комментарии чуть попозже. Внимание: отзывы о чужих попытках по умолчанию принимаются и приветствуются (если не хотите, чтобы на ваш вариант давали какую-то реакцию, упомяните это), но только написанные нейтрально-конструктивным или дружелюбным тоном; я не потерплю издевки, наезды, оскорбления и что угодно еще в этом духе.
no subject
Date: 2014-07-29 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 08:57 pm (UTC)поразмыслявший= поразмышлявшийno subject
Date: 2014-07-29 05:32 pm (UTC)Перед возвращением Уолтера из Саскачевана она устроила себе три дня марафонского чтения и добила до конца "Войну и мир". Наташа дала слово князю Андрею, но вскоре ее развратил злодей Анатоль, а Андрей в отчаянии отправился на войну получать свое смертельное ранение, и затем успел лишь заполучить Наташу в сиделки и простить ее, после чего старина Пьер, которому в плену удалось как следует повзрослеть и кое о чем подумать, взял на себя роль утешительного приза для Наташи; далее посыпались дети. Пэтти казалось, будто она сама в эти три дня прожила целую спрессованную жизнь - и когда ее собственный Пьер вернулся из глуши, всюду обгоревший несмотря на то, что усердно обмазывал себя самым мощным кремом от загара, она решила, что попробует полюбить его снова. Она встретила его в аэропорту в Дулуте и выслушала отчет о днях, проведенных с помешанными на природе миллионерами, которые, как оказалось, охотно и с лихвой оплатили его услуги.
no subject
Date: 2014-07-29 05:50 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-07-29 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 06:01 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-07-29 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 06:34 pm (UTC)(черт извините не удержался)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-07-29 06:10 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-30 09:03 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 06:27 pm (UTC)валом повалили. Пэтти чувствовала, будто прожила за эти три дня целую спрессованную жизнь, и когда её собственный Пьер вернулся из глуши, где жутко обгорел, несмотря на истовое втирание самого сильного крема от загара, она была готова попытаться полюбить его снова. Она забрала его в Дулуте и с готовностью расспрашивала о времени, проведённом в компании любящих природу миллионеров, по всей вероятности, широко распахнувших перед ним свои кошельки.
no subject
Date: 2014-07-29 06:27 pm (UTC)щедро оплатившими его услуги,которые щедро ему заплатили._________
Печатая это, я вижу комменты только до trurle, но за это время, вероятно, появились и новые. Сейчас увижу. Плюх!
no subject
Date: 2014-07-29 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 06:45 pm (UTC)угу. хорошо написано.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-07-29 06:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 07:37 pm (UTC)"К тому времени, как Уолтер вернулся из Саскачевана, она одолела оставшуюся часть "Войны и мира", устроив себе трехдневный читательский марафон. Наташа обещала себя Андрею, но была совращена пошлым Анатолем, и отчаявшийся Андрей, получив в бою смертельную рану, все же прожил еще достаточно долго, чтобы простить Наташу, которая заботливо выхаживала его, после чего в качестве утешительного приза ей достался старый добрый Пьер, несколько повзрослевший и поумневший за время своего пленения; и у них родилось множество детей. Патти чувствовала, будто она прожила целую сжатую жизнь за эти три дня, и когда ее собственный Пьер вернулся из глуши, плохо загорелый, несмотря на усердные обмазывания самым мощным кремом для загара, она была готова попробовать полюбить его снова. Она встретила его в Дулуте, где подробно расспросила про жизнь среди состоятельных любителей природы, которые, по-видимому, широко распахивали перед ним свои кошельки".
no subject
Date: 2014-07-29 08:37 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-07-29 07:40 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-30 09:26 am (UTC)Пьер, наверное всё же старый добрый, а не замечательный старина.
Повзвраслевший и размышлявший у Вас никак не связано между собой. Может поменять их местами? В оригинале порядок такой же, но там есть какая-то логическая связь.
А ваше последовало множество младенцев вообще непонятно как связано с предыдущей частью.
(no subject)
From:no subject
Date: 2014-07-29 08:51 pm (UTC)непрерывного чтения добила остаток "Войны и мира". Наташа обещала
дождаться Андрея, но ее совратил коварный Анатоль, и Андрей в отчаянии
ушел на войну и был смертельно ранен, но прожил ровно столько, чтобы
простить ходившую за ним Наташу, после чего замечательный старина
Пьер, который много размышлял и очень вырос за время плена, вызвался
стать наташиным утешительным призом; и потом еще родилось много
детишек. Пэтти казалось, будто она прожила целую жизнь, уместившуюся
в эти три дня, и когда ее собственный Пьер вернулся из глуши, сгорев,
хоть и мазался добросовестно самым сильным солнцезащитным кремом, она
была готова еще раз попробовать любить его. Встретив его в Дулуте,
она выслушала отчет о том, как он провел время с богатыми любителями
природы, которые, как оказалось, широко распахнули для него кошельки.
no subject
Date: 2014-07-29 09:14 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2014-07-29 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 11:41 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 09:52 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 09:59 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-07-29 10:11 pm (UTC)Как-то так...
Date: 2014-07-29 10:31 pm (UTC)Re: Как-то так...
Date: 2014-07-30 12:24 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 10:45 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-29 11:24 pm (UTC)"К тому времени, как Уолтер вернулся из Саскачевана, она одолела оставшуюся часть "Войны и мира", устроив себе трехдневный читательский марафон. Наташа пообещала себя Андрею, но коварный Анатоль соблазнил ее, и Андрей в отчаянии отправился получать смертельную рану на поле боя, и все же он успел прожить еще достаточно долго, чтобы простить пытавшуюся выходить его Наташу, после чего в качестве утешительного приза Наташе достался милый Пьер, несколько повзрослевший и успевший глубоко поразмыслить за время своего пленения; потом у них появилась куча детишек. Патти чувствовала, будто она прожила целую жизнь, ужатую в эти три дня, и когда ее собственный Пьер вернулся из диких мест, сильно обгорелый на солнце, несмотря на безбожные втирания самого мощного защитного крема, она была готова попробовать снова его полюбить. Она встретила его в Дулуте и подробно расспросила о днях, проведенных в обществе состоятельных любителей природы, готовых, как выяснилось, широко распахивать перед ним свои бумажники".
no subject
Date: 2014-07-30 12:19 am (UTC)За три дня до возвращения Уолтера* из Саскатчевана она дочитывала «Войну и Мир», как будто бежала марафон: Наташа помолвилась с Андреем, но вскоре падает под коварством Анатоля, Андрей в отчаянии бежит, чтобы в битве получить смертельную рану, протянув ровно столько, чтобы дать Наташе походить за собой у смертного одра и простить её, а тут появляется старый добрый Пьер — который побывал в плену и успел слегка повзрослеть и глубоко поразмыслить — и становится утешительным призом Наташе; и дальше куча детей. Патти чувствовала, что прожила целую компактную жизнь в эти три дня, и когда её собственный Пьер вернулся из диких мест, обгоревший несмотря на фанатичные натирания сильнейшего солнцезащитного крема, то она была готова попробовать снова любить** его. Она забрала его в Дулуте и получила отчёт о проведённом времени с любящими природу миллионерами, которые наверняка*** широко раскрыли ему свои кошельки.
* или Вальтера, смотря откуда он, хотя в Америке это скорее Уолтер
** полюбить? нужен контекст
*** тоже нужен контекст
no subject
Date: 2014-07-30 12:36 am (UTC)Специально не читала чужие, до того как сама попробовала. Теперь пойду почитаю что другие умные люди пишут.
no subject
Date: 2014-07-30 01:09 am (UTC)она питалась толстоевским
андрей наташа пьер безухов
бал дети вдруг опять вольтер
no subject
Date: 2014-07-30 10:53 am (UTC)