Нет. У меня была травма (не из-за этого), операция на колене, я временно прекратил заниматься с штангой. Сейчас возвращаюсь к этому медленно, но пока что делаю только bench press и с небольшим весом.
Я не занимался по Starting Strength, кстати. Мне понравилась эта книга и система, но я не начал по ней организованно заниматься.
К сожалению, почти ничего не успеваю из того, что хочу.
Как учил английский: сначала я в возрасте 15-16 лет сначала увлекся играми, в которых надо было понимать английский и писать простые фразы (квесты фирмы Sierra). Помню до сих пор, что глагол to pick мне надо было смотреть в словаре, значит, уровень английского был весьма низок, хоть я и программировал уже несколько лет к тому времени и читал англоязычную документацию. Вскоре после этого стал участвовать в израильских форумах (это были не интернетные форумы, а израильская ветвь сети Фидонет), где общались по-английски, сначала много читал, потом стал иногда писать. В этом же возрасте, 16-17, начал читать книжки по-английски, первой серьезной книгой была "Над пропастью во ржи", но больше всего мне тогда хотелось прочитать "Властелина колец" в оригинале.
Да, я был вундеркиндом, но умеренным. Я играл в шахматы (дошел до нормы кандидата в мастера), на математических олимпиадах делил серебро-бронзу на Украине, но так и не вышел во всесоюзную.
Дык что ж с ними поделаешь-то, если они и есть в каком-то смысле америка?
С уважением, De Nada.
P.S. Не расист, но между отдельными "хорошими неграми" и их большими "государствообразующими" скоплениями разницу ощущаю - и Штаты тут не единственный маркер, ЮАР тоже пойдёт в качестве примера...
Почему-то очень часто в последнее время натыкаюсь в книжках на то, что их авторы вместо слова "кардинально" ставят какого-то лексического мутанта - "кООрдинально". С координатами путают, что ли?
Вот мне интересно - как при значительной известности вашего блога и остро антипутинской позиции (один разбор сбитого самолёта чего стоит) вам удаётся избегать набегов прокремлёвских ботов. Неужели не пытаются?
Успешность Гражданской в чём заключается? В любом случае одна часть граждан побеждает другую и навязывает им свою волю. Первый Майдан, как и второй были успешными в смысле смены власти. Первый оказался неуспешным в смысле результата.
Какие вы знаете хитрости/фичи по организации работы за компьютером, которые вам сильно упростили жизнь? Понимаю, это слишком общий вопрос. Но тем не менее. Ваш опыт может быть полезен другим.
У меня такой вопрос, думают ли люди о том, что отстаивая позицию в дискуссии которая кажеться им абсолютно правильной и отметая все контраргументы другой стороны они часто ведут к радикализации оппонентов поскольку не замечают и не предают значения эмоциям людей на другой стороне бригад даже если факторы о которых люди говорят не существеные.
Так к примеру на Украине проблемы пришли не только из за действий Путина (он виноват на 70%) но и за действий и риторики победившей на майдане стороны, такие действия как:
Попытка измения статуса русского языка. Тотальное отрицание и не порицание имеющихся отдельных фактов украинского ультранационализма и даже фашизма.
В дисскусия того времени про Майдановская сторона этим факторам не оказывала внимания. По мне это повлияло в некоторой мере к радикализации конфликта.
Я не Анатолий, но когда тест из-за разных там моков занимает больше строк, чем сами реализованные объект или функция, то надо остановиться и посмотреть, что мы делаем не так.
Я обычно на работе слушаю всякую попсу в наушниках - когда я читаю или пишу, то перестаю слышать, оно где-то там в глубоком фоне идет. Посмотрел Youtube history - вижу там One Direction, Roxette, Taylor Swift, Avicii, Flo Rida, Katey Perry, Adele.
Читаю разрекламированного недавно Митричем Джозаю Флинта - американского журналиста, который в конце XIX века изучал жизнь американских хобо, немецких кюнде и даже русских горюнов самым надежным способом - бродяжничая вместе с ними. В частности, в главе про жаргон американских бродяг он утверждает, что ему известно происхождение сленгового слова bughouse:
Take the word "bughouse," for example. As it is now used it means actually crazy, and when first used it signified a state of mind bordering on insanity; but it was not invented for purposes of secrecy. Old Boston Mary was the originator of it. Sitting in her little shanty one day, and talking with some tramps seated about her, she exclaimed suddenly: "Blokes, I'm bughouse." Asked what she meant, she said: "I'm losin' me brain." It hit off exactly her poor, failing condition, and the word went like a flash all over America.
Насколько я могу судить, в современном языке оно больше тяготеет к существительному "жёлтый дом", поскольку в качестве прилагательного выглядит уж очень непривычно. Но изначально - именно прилагательное.
Но мне не хватает чувства языка, чтобы, вслед за обитателями её халупы, сразу прочувствовать смысл. Мне приходят в голову три толкования: Это аллюзия на наших воображаемых тараканов в голове. Или тех, которых человек видит в белой горячке. Или буквально дом с полчищами тараканов, что можно понять как "в очень плохом состоянии". Судя по тексту - скорее всего последний вариант. Но я так и не понял - это слово уже использовалось раньше как "дом с тараканами", или просто такой новодел, понятный всем носителям языка с первого взгляда. И опять же, такая характеристика, на мой взгляд, скорее может относиться к внешнему виду, чем к состоянию душевного здоровья. Тут есть много людей с хорошим чувством английского - хотелось бы их комментариев.
Обратите внимание, что окружающие не сразу прочувствовали смысл ("asked what she meant", т.е. им понадобилось разъяснение).
С точки зрения интуиции носителя языка не могу сказать, что мне это хорошо понятно (ну да я и не носитель), но по-моему это не "тараканы в голове" и не белая горячка, а скорее общее значение bug как чего-то вредного, назойливого, мешающего. Ср. http://etymonline.com/index.php?term=bug&allowed_in_frame=0
- старое значение "что-то пугающее" остается в словах bugbear, bugaboo - "Meaning "person obsessed by an idea" (such as firebug) is from 1841" - "Bug juice as a slang name for drink is from 1869, originally "bad whiskey."" - "Bug-word "word or words meant to irritate and vex" is from 1560s."
Т.е. слово bug столетиями было источником метафорических конструкций, в которых оно выступало источником раздражения, чего-то плохого, назойливого. Есть даже и глагол to bug в этом значении, но его etymonline ведет только с середины 20-го.
Есть предположение, что активные феминистки это латентные (или не очень) трансгендеры. И вся буча (извините за каламбур) - это на самом деле лишь попытки мужской части их "я" создать вокруг себя такую атмосферу, в которой этому мужскому "я" было бы комфортнее находиться в женском теле. Что вы на это скажете?
В России заговорили об обязательном ношении пешеходами светоотражающих фликеров. Интересно, многие ли верят в реализуемость этой идеи? Между тем, существует другое техническое решение, напрочь устраняющее проблему невидимости пешеходов на ночной дороге, а заодно и явление ослепления водителей светом фар встречной машины. Каждый водитель знает колоссальную разницу в видимости ситуации перед машиной в ближнем и дальнем свете фар. При дальнем свете можно ехать почти так же уверенно, как и днем, но, увы, наличие встречного транспорта делает такую роскошь редко реализуемой. А ведь достаточно всем прикрыть фары поляроидными пленками с диагонально ориентированной плоскостью поляризации, а себе надеть очки с такой же пленкой (как в стереокино), ну, или повесить такой же светозащитный козырек, и проблема уйдет. ВООБЩЕ. НАВСЕГДА. Все смогут ПОСТОЯННО ездить с дальним светом, прекрасно видя дорогу перед собой и при этом не мешая своим светом встречным машинам. Ведь для них ваш свет, как и их для вас, будет поляризован в плоскости, перпендикулярной плоскости поляризации ваших очков (козырька). Это значит, что прекрасно видя все вокруг, водители встречных машин будут воспринимать фары друг друга как блеклые пятнышки. И то лишь ввиду практической недостижимости стопроцентного качества поляризации, а то видели бы их и вовсе черными дырами. Предвижу три возражения: 1. Поляризация снижает яркость света фар, ввиду чего освещение дороги ухудшается. 2. Необходимо наладить производство и установку всей этой мишуры, кому это надо? 3. Нововведение имеет смысл только в случае повсеместного обязательно внедрения, что сопряжено с организационными трудностями. Отвечаю: 1. Это иллюзия. На деле сейчас свет встречных машин настолько меняет контрастность картинки, что лишь малая часть световой энергии ваших фар оказывается эффективной и фиксируется зрением. Когда же фактор ослепления перестанет существовать, то ВСЯ излучаемая энергия окажется полезной. 2. При массовом производстве себестоимость поляроидных пленок смехотворно мала. А необходимость оснащения ими всего автомобильного парка сделает их изготовление коммерчески привлекательным даже при невысокой стоимости одного изделия. 3. Законодательное введение тех или иных элементов безопасности как обязательных в нашей истории осуществлялось неоднократно. Собственно, идея светоотражающих фликеров для пешеходов из того же ряда. Разница в том, что организовать контроль всех автомобилей – это реально, а вводить "техосмотр" для всех пешеходов – это утопия.
Хорошо это или плохо, но основы объектно-ориентированного подхода превратились в часть базового словаря современного программиста. Хотя бы на уровне классы-методы-композиция-интерфейсы-наследование интерфейсов знакомство необходимо.
Вам не противно, что в Гуглле большинство работников - леволиберальные инфантильные дурачки, начиная с основателей? Это подтверждается многими фактами, если хотите - я их приведу, но, думается, вы и сами знаете.
no subject
Date: 2014-12-02 06:32 am (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 07:32 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-12-02 06:35 am (UTC)Почему люди спрашивают разрешение на перепост публичной записи ("можно я вашу запись утащу к себе?")?
no subject
Date: 2014-12-02 04:04 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-12-02 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 06:50 am (UTC)Я не занимался по Starting Strength, кстати. Мне понравилась эта книга и система, но я не начал по ней организованно заниматься.
no subject
Date: 2014-12-02 06:36 am (UTC)И еще один- как вы учили английский?
И последний- были ли вы вундеркиндом?
no subject
Date: 2014-12-02 07:02 am (UTC)Как учил английский: сначала я в возрасте 15-16 лет сначала увлекся играми, в которых надо было понимать английский и писать простые фразы (квесты фирмы Sierra). Помню до сих пор, что глагол to pick мне надо было смотреть в словаре, значит, уровень английского был весьма низок, хоть я и программировал уже несколько лет к тому времени и читал англоязычную документацию. Вскоре после этого стал участвовать в израильских форумах (это были не интернетные форумы, а израильская ветвь сети Фидонет), где общались по-английски, сначала много читал, потом стал иногда писать. В этом же возрасте, 16-17, начал читать книжки по-английски, первой серьезной книгой была "Над пропастью во ржи", но больше всего мне тогда хотелось прочитать "Властелина колец" в оригинале.
Да, я был вундеркиндом, но умеренным. Я играл в шахматы (дошел до нормы кандидата в мастера), на математических олимпиадах делил серебро-бронзу на Украине, но так и не вышел во всесоюзную.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:М.быть кто-то заинтересуется
From:Re: М.быть кто-то заинтересуется
From:(no subject)
From:Не avva, но мнение имею...
Date: 2014-12-02 07:47 am (UTC)Дык что ж с ними поделаешь-то, если они и есть в каком-то смысле америка?
С уважением,
De Nada.
P.S. Не расист, но между отдельными "хорошими неграми" и их большими "государствообразующими" скоплениями разницу ощущаю - и Штаты тут не единственный маркер, ЮАР тоже пойдёт в качестве примера...
заодно
From: (Anonymous) - Date: 2014-12-02 09:21 am (UTC) - Expandquestion
From: (Anonymous) - Date: 2014-12-02 10:05 am (UTC) - ExpandRe: question
From:Re: question
From: (Anonymous) - Date: 2014-12-02 11:02 am (UTC) - ExpandRe: question
From:Re: question
From: (Anonymous) - Date: 2014-12-02 03:10 pm (UTC) - ExpandRe: question
From:Re: question
From:no subject
Date: 2014-12-02 07:22 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Не можете, не будет.
From:Re: Не можете, не будет.
From:Re: Не можете, не будет.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-12-02 06:57 am (UTC)Ехал мимо Ботанического сада.
Красиво очень.
no subject
Date: 2014-12-02 07:17 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-12-02 07:09 am (UTC)Почему-то очень часто в последнее время натыкаюсь в книжках на то, что их авторы вместо слова "кардинально" ставят какого-то лексического мутанта - "кООрдинально".
С координатами путают, что ли?
С уважением,
De Nada.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From::)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:хе!
From:Re: хе!
From:Re: хе!
From:Re: хе!
From:Ощущается необходимость ретирады...
From:(no subject)
From:О как!
From:(no subject)
From:(no subject)
From:?
From:А-а-а-аааа!!!
From:Re: А-а-а-аааа!!!
From:О-о-оооо!
From:Re: О-о-оооо!
From:Кофточка...хм-м. Видимо, какая культура, такие и коды... :(
From:P.S.
From:Re: P.S.
From:Re: P.S.
From:Не, нельзя приравнивать...
From:Ух ты!
From:no subject
Date: 2014-12-02 07:38 am (UTC)no subject
Date: 2014-12-03 03:45 pm (UTC)Губерман
Date: 2014-12-02 08:04 am (UTC)Георгевскую ленту в иномарку
Повесил новый русский лицемер,
Он радуется ею как подарку
И гордо едет back in USSR.
* * *
"Спасибо деду за победу!"
Приклеил он на BMV.
И что-то я никак не въеду,
Кто победил на той войне.
no subject
Date: 2014-12-02 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 08:52 am (UTC)Первый Майдан, как и второй были успешными в смысле смены власти. Первый оказался неуспешным в смысле результата.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:То, что война - это в целом плохо, все признают.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Я, собственно, начал с вопроса,
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:!
From:no subject
Date: 2014-12-02 09:37 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-12-02 09:52 am (UTC)Понимаю, это слишком общий вопрос. Но тем не менее. Ваш опыт может быть полезен другим.
no subject
Date: 2014-12-02 09:01 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2014-12-02 10:07 am (UTC)Так к примеру на Украине проблемы пришли не только из за действий Путина (он виноват на 70%) но и за действий и риторики победившей на майдане стороны, такие действия как:
Попытка измения статуса русского языка.
Тотальное отрицание и не порицание имеющихся отдельных фактов украинского ультранационализма и даже фашизма.
В дисскусия того времени про Майдановская сторона этим факторам не оказывала внимания. По мне это повлияло в некоторой мере к радикализации конфликта.
no subject
Date: 2014-12-02 02:14 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2014-12-02 10:09 am (UTC)http://www.rbcs-us.com/documents/Why-Most-Unit-Testing-is-Waste.pdf
no subject
Date: 2014-12-02 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 11:12 am (UTC)Take the word "bughouse," for example. As it is now used it means actually crazy, and when first used it signified a state of mind bordering on insanity; but it was not invented for purposes of secrecy. Old Boston Mary was the originator of it. Sitting in her little shanty one day, and talking with some tramps seated about her, she exclaimed suddenly: "Blokes, I'm bughouse." Asked what she meant, she said: "I'm losin' me brain." It hit off exactly her poor, failing condition, and the word went like a flash all over America.
Насколько я могу судить, в современном языке оно больше тяготеет к существительному "жёлтый дом", поскольку в качестве прилагательного выглядит уж очень непривычно. Но изначально - именно прилагательное.
Но мне не хватает чувства языка, чтобы, вслед за обитателями её халупы, сразу прочувствовать смысл. Мне приходят в голову три толкования:
Это аллюзия на наших воображаемых тараканов в голове.
Или тех, которых человек видит в белой горячке.
Или буквально дом с полчищами тараканов, что можно понять как "в очень плохом состоянии".
Судя по тексту - скорее всего последний вариант. Но я так и не понял - это слово уже использовалось раньше как "дом с тараканами", или просто такой новодел, понятный всем носителям языка с первого взгляда.
И опять же, такая характеристика, на мой взгляд, скорее может относиться к внешнему виду, чем к состоянию душевного здоровья.
Тут есть много людей с хорошим чувством английского - хотелось бы их комментариев.
no subject
Date: 2014-12-02 11:35 am (UTC)С точки зрения интуиции носителя языка не могу сказать, что мне это хорошо понятно (ну да я и не носитель), но по-моему это не "тараканы в голове" и не белая горячка, а скорее общее значение bug как чего-то вредного, назойливого, мешающего. Ср. http://etymonline.com/index.php?term=bug&allowed_in_frame=0
- старое значение "что-то пугающее" остается в словах bugbear, bugaboo
- "Meaning "person obsessed by an idea" (such as firebug) is from 1841"
- "Bug juice as a slang name for drink is from 1869, originally "bad whiskey.""
- "Bug-word "word or words meant to irritate and vex" is from 1560s."
Т.е. слово bug столетиями было источником метафорических конструкций, в которых оно выступало источником раздражения, чего-то плохого, назойливого. Есть даже и глагол to bug в этом значении, но его etymonline ведет только с середины 20-го.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-12-02 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 01:42 pm (UTC)(no subject)
From:Вижу, Вы понимаете, да.
From:Re: Вижу, Вы понимаете, да.
From::(
From:Re: :(
From:Вот и замечательно! :)
From:Re: Вот и замечательно! :)
From:(no subject)
From:Ночная езда
Date: 2014-12-02 02:18 pm (UTC)Каждый водитель знает колоссальную разницу в видимости ситуации перед машиной в ближнем и дальнем свете фар. При дальнем свете можно ехать почти так же уверенно, как и днем, но, увы, наличие встречного транспорта делает такую роскошь редко реализуемой.
А ведь достаточно всем прикрыть фары поляроидными пленками с диагонально ориентированной плоскостью поляризации, а себе надеть очки с такой же пленкой (как в стереокино), ну, или повесить такой же светозащитный козырек, и проблема уйдет. ВООБЩЕ. НАВСЕГДА. Все смогут ПОСТОЯННО ездить с дальним светом, прекрасно видя дорогу перед собой и при этом не мешая своим светом встречным машинам. Ведь для них ваш свет, как и их для вас, будет поляризован в плоскости, перпендикулярной плоскости поляризации ваших очков (козырька). Это значит, что прекрасно видя все вокруг, водители встречных машин будут воспринимать фары друг друга как блеклые пятнышки. И то лишь ввиду практической недостижимости стопроцентного качества поляризации, а то видели бы их и вовсе черными дырами.
Предвижу три возражения:
1. Поляризация снижает яркость света фар, ввиду чего освещение дороги ухудшается.
2. Необходимо наладить производство и установку всей этой мишуры, кому это надо?
3. Нововведение имеет смысл только в случае повсеместного обязательно внедрения, что сопряжено с организационными трудностями.
Отвечаю:
1. Это иллюзия. На деле сейчас свет встречных машин настолько меняет контрастность картинки, что лишь малая часть световой энергии ваших фар оказывается эффективной и фиксируется зрением. Когда же фактор ослепления перестанет существовать, то ВСЯ излучаемая энергия окажется полезной.
2. При массовом производстве себестоимость поляроидных пленок смехотворно мала. А необходимость оснащения ими всего автомобильного парка сделает их изготовление коммерчески привлекательным даже при невысокой стоимости одного изделия.
3. Законодательное введение тех или иных элементов безопасности как обязательных в нашей истории осуществлялось неоднократно. Собственно, идея светоотражающих фликеров для пешеходов из того же ряда. Разница в том, что организовать контроль всех автомобилей – это реально, а вводить "техосмотр" для всех пешеходов – это утопия.
Re: Ночная езда
Date: 2014-12-02 09:15 pm (UTC)Re: Ночная езда
From:Re: Ночная езда
From:Re: Ночная езда
From:no subject
Date: 2014-12-02 02:37 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 07:55 pm (UTC)Куда падает рубль?
Date: 2014-12-02 03:03 pm (UTC)Re: Куда падает рубль?
Date: 2014-12-02 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 04:35 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 07:53 pm (UTC)(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2014-12-03 07:17 am (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2014-12-03 04:38 pm (UTC) - Expandno subject
Date: 2014-12-02 05:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 11:01 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-03 11:39 am (UTC)