буква "хер" и советское ханжество
Mar. 25th, 2002 09:39 pmБудучи вчера в библиотеке, полистал книгу некоего Истрина "1100 лет развития русской азбуки" , книга 60-х годов. В середине книги большая иллюстрация в виде вложенной врезки - сводная таблица кириллицы и глаголицы с названиями букв и их фонетическими значениями.
Все названия букв правильные, кроме одного.
Буква "х" в древнерусской азбуке, согласно этой книге, называлась "ха".
И смешно, и грустно.
Все названия букв правильные, кроме одного.
Буква "х" в древнерусской азбуке, согласно этой книге, называлась "ха".
И смешно, и грустно.
no subject
Date: 2002-03-25 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2002-03-25 11:45 am (UTC)no subject
Date: 2002-03-25 11:48 am (UTC)Óìîë÷àíèå õåðà = íåò õåðà = íè õåðà! = õà!
no subject
Date: 2002-03-25 12:06 pm (UTC)Àíãëîàìåðèêàíñêîå ass (æîïà) ïåðâîíà÷àëüíî áûëî ïóðèòàíñêèì ýâôåìèçìîì ñëîâà arse, íî âïîñëåäñòâèå ñàìî ñòàëî íåïðèëè÷íûì. Èç ýòîãî äåëàþ âûâîä, ÷òî àâòîð ñòðåìèòñÿ ê òîìó, ÷òîáû "õà" òîæå ñòàëî ìàòþêîì.
Êíèæêà òàêàÿ áûëà ó Ðåíå Goscinny
Date: 2002-03-25 12:50 pm (UTC)×èòàë ÿ ýòó êíèæêó â äåòñòâå, è ìñüå Áëÿäþð êðåïêî çàñåë ìíå â ñîçíàíèå. À òóò âäðóã, â ñðàâíèòåëüíî çðåëîì âîçðàñòå, çàõîæó â êíèæíóþ ëàâêó, è ãëÿäü - ïåðåâåëè ìàëåíüêîãî Íèêîëÿ! Äðîæàùèìè ðóêàìè ñíèìàþ ñ ïîëêè, èùó ìñüå Áëÿäþðà...
Õà, êàê ñêàçàë áû íåêèé Èñòðèí. Ñîñåäà â ðóññêîì ïåðåâîäå çîâóò... ìñüå Áåëüäþð.
no subject
Date: 2002-03-25 03:29 pm (UTC)Äîëáèò õåðîì òðè êîïåéêè,
Õî÷åò âûáèòü òðè ðóáëÿ,
Íå âûõîäèò - õà, õà, õà!
no subject
Date: 2002-03-25 03:35 pm (UTC)îòíþäü íå øàïîêëÿê.
no subject
Date: 2002-03-26 05:47 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-04 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-04 01:27 pm (UTC)Сын жены ко мне недавно приставал по поводу романа Апулея "Золотой осел": "The Golden Ass". Я ему рассказал сюжет; он: когда этот человек обратно превратился в человека, у него была golden ass? Я ему ответил, что переводчик, Роберт Грэйвз, был англичанином, и в Англии это слово - arse, а ass - это осел, хотя мне нравится ход Ваших мыслей, Мария Ивановна.
См. также примечание к этому эссе (http://www.olimu.com/WebJournalism/Texts/Commentary/WhatUseIsCongress.htm) насчет причины отличий между американским и британским английским.
Re: Книжка такая была у Рене Goscinny
Date: 2004-04-04 01:44 pm (UTC)