avva: (Default)
[personal profile] avva
Да, действительно, прочтя замечательные примеры неприличных частушек у [livejournal.com profile] qub-а, подумал -- наверное, очевидная мысль, но как-то мне не попадалась -- что непристойные частушки надо переводить на английский непристойными лимериками. И поэтому все усилия переводчиков, стремящихся сохранить форму, напрасны (не говоря уж о том, что переводы там почти все безграмотны с точки зрения английского, и ценны только тем, что смешны русскому читателю).

Частушка и лимерик: функциональное соответствие форм.

А найдётся ли у русской частушки свой Эдвард Лир тогда? Т.е. кто-то, кто выкует из неё "серьёзный" материал, пусть тот же нонсенс? Естественно, политические и разного рода сатирические частушки "серьёзными" в этом смысле не являются, пусть в них даже и нет мата.

Date: 2002-04-04 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] krylov.livejournal.com
Èíòåðåñíî, ÷òî ÷àñòóøå÷íûé ðèòì ñâîéñòâåíåí ëàòèíñêîìó "êâàäðàòíîìó ñòèõó". Âïðî÷åì, êàê è ñîäåðæàíèå.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 04:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios