avva: (Default)
[personal profile] avva
http://kad.arbitr.ru/PdfDocument/e4a428d7-bd9a-4f42-8089-5e33c59bda8b/A19-3409-2014_20150929_Opredelenie.pdf

Иркутский Арбитражный Суд своей добросовестной и своевременной работой порождает талантливые обращения граждан.

"17.06.2015 года уже было обращение с жалобой на волокиту в адрес Председателя Верховного суда РФ Лебедева В.М., где для целей ускорения срока рассмотрения заявления попросили «за гешефт» для председателя суда Алдатова Батраза, который на жалобы письменно молчит и по заявлениям чуть-чуть не ускоряется, «руки заняты».

Таким образом, мало-мало понимаем, что с 15.06.2015 года по 29.07.2015 года судья Чигринская Марина динамо крутила, а затем 30.07.2015 как крутанула пропеллером и мы все по делу улетели не на 10 дней, а до 09.09.2015 года.

Кроме того, ранее тоже с 26.03.2015 года по 27.04.2015 года тоже динамо крутила, пропеллером вертела и мы все по делу улетели до 06.07.2015 года.

Более того, по заявлению от 25.06.2015 года председатель тоже чуть-чуть не ускорился, на ручнике остался и мы снова торчим по делу до 09.09.2015 года.

Соответственно волнуемся, что бумага летом написали, а зимовать снова в горах с баранами прийдется и колхозный план по шерсти и мясу не выполним.

На основании вышеуказанного 1. прошу председателя суда Алдатова Батраза (как в кино герой камандэр Чапаев В.И. в папахе и в бурке тудам-сюдам на ананасах-бананасах) наглядно изобразить судье Чигринской Марине предельные сроки отложения судебных разбирательств по основаниям пункта 5 статьи 158 АПК РФ..."


И дальше тоже прекрасное (вообще можно все читать):

"Более того, в возражениях о наложении штрафа от 21.09.2015 Петров В.Н. продолжает выбранный им стиль изложения своей позиции в некорректной форме, указывает следующее: «довод судьи Чигринской М.Н. о подрыве авторитета правосудия не обоснован. В определении от 03.09.2015 года не указано кто, кого, чем подрывал, за сколько подрывал и результаты подрыва.»"


(серьезный вопрос: мне кажется очень необычным использование слова "чуть-чуть" в этих отрывках. Может, это диалектизм или калька с какого-то национального языка? Кто-нибудь знает?)

Date: 2015-10-11 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] baca6u.livejournal.com
Вы же прочитали дальше? Суд полагает, что Петров не только злоупотребил своими правами, но и употребил выражения и обороты противоречащие правилам русского литературного языка и нормам морали и этикета.
Я думаю, в Сибири мог бы сформироваться свой диалект русского, если бы не активное постоянное перемешивание с европейской частью. Я когда-то приехал в Красноярск работать, и мне сразу бросилось в глаза некоторые особенности. Например, "бляха-муха" как междометие, я никогда раньше такого не слышал в Волгограде за прожитых 22 года. Потом приехал в Волгоград, а уже и здесь употребляют это выражение. "Повешаю" в смысле "повешу", в смысле "накажу".
Например, слесарь в цехе волынит, сидит в курилке, вместо того, чтоб выполнять задание, а механик цеха ему говорит "Если ты эту работу сегодня к вечеру не закончишь, я тебя повешаю."
"Чуть-чуть не.." интересное конечно выражение, какое-то стилистическое упрощение речи под речь какого-то местного нацмена, плохо говорящего по русски. Часто в фильмах про всяких бурятов или эвенков можно услышать "мало-мало", возможно оттуда пошло. По русски, конечно, будет "мало-мальски", но если сильно упростить произношение и переврать при этом смысл, то - "мало-мало".

Date: 2015-10-11 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] drtopper.livejournal.com
"Бляха-муха" - обычное для Москвы выражение.

Date: 2015-10-11 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] janatem.livejournal.com
Ага. «Чем чистил Блюхер свою бляху, когда бывал под мухой?»

Date: 2015-10-12 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] baca6u.livejournal.com
Я впервые услышал в Красноярске в 1984 году. До этого жил в Волгограде, ни разу не слышал. В 87 году вернулся в Волгоград, а здесь уже употребляют это. Сейчас повсеместно, наверное, обычное выражение.

Date: 2015-10-13 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] commist.livejournal.com
"Чуть-чуть не.." интересное конечно выражение

Ничуть не интересное. Это лишь чуть измененный вариант "чуть было не..."

Date: 2015-10-11 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] tr1gger.livejournal.com
Ограничили доступ к документу, говорят слишком много запросов с моего айпи :)

Date: 2015-10-12 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-k-bx.livejournal.com
и у меня то же.

Date: 2015-10-11 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] a-rakovskij.livejournal.com

Не понял, что тут странного в "чуть-чуть"?

Date: 2015-10-11 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
вот "мало-мало понимаем" выглядит странно, но скорее всего просто тоже издевательский стиль

а "чуть-чуть" - издевательство, сарказм в данном случае. Как, например, "приходит девушка на свидание, назначенное на 16, в 21, ну немножко, чуть-чуть опаздала"

Date: 2015-10-12 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] baca6u.livejournal.com
Заметьте разницу между "чуть-чуть ускоряется" и "чуть-чуть не ускоряется".

Date: 2015-10-12 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
"чуть-чуть не ускоряется" - "едва не случилось", "эх, еще б немного", "чего ж ему, собаке, не хватило" :)

Date: 2015-10-11 09:21 am (UTC)
From: (Anonymous)
Из текста ясно, что его писал бурят из скотоводческого хозяйства (хотя может писавший и издевался).

Date: 2015-10-11 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] ext_3233695 (from livejournal.com)
А "мало-мало" не кажется необычным штоле? Это же Дерсу Узала жалобы пишет.
Edited Date: 2015-10-11 10:37 am (UTC)

Date: 2015-10-11 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] ziavra.livejournal.com
ну да. или Горький, или Булгаков, или Бабель какой

Date: 2015-10-11 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] ext_3233695 (from livejournal.com)
Или Чехов, или Толстой, или Достоевский, или Тургенев какой

Date: 2015-10-11 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] ziavra.livejournal.com
если есть примеры использования "мало-мало" и у этих товарищей, тогда я не понимаю удивления.

Date: 2015-10-11 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] ext_3233695 (from livejournal.com)
У нас "стилистические разногласия"(с). Я говорю о "тональности" текста, на которую просто указывает, в частности(!), "мало-мало". Говоря уныло-музыкальным языком - о "басовой партии" толкую (что в переводе на правильно-научный означает "контекст").

У меня способность есть такая - слышать "басовую партию".

Date: 2015-10-11 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] ziavra.livejournal.com
"чуть-чуть не" в руссской литературе
http://search-beta.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%F7%F3%F2%FC-%F7%F3%F2%FC+%ED%E5

Date: 2015-10-12 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] doktor-gradus.livejournal.com
Там классические варианты использования этого словосочетания:
1. "Алёша чуть-чуть не расплакался" - Алёша едва не расплакался.
2. "я чуть-чуть не открыла всего, чуть-чуть не заплакала" - еле удержалась, чтобы не открыть, не зареветь.

В данном же случае "чуть-чуть не" используется как синоним слов "совсем", "вообще": "по заявлению от 25.06.2015 года председатель тоже чуть-чуть не ускорился" -- "по заявлению от 25.06.2015 года председатель тоже вообще не ускорился".

Разумеется, в таком значении "чуть-чуть не" в русском языке не используется.

Date: 2015-10-12 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] raymond-saint.livejournal.com
> "совсем", "вообще"
А может быть "едва не"?

Date: 2015-10-12 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
едва не ускорился? Т.е. как, очень хотел, но не вышло?

Date: 2015-10-12 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-k-bx.livejournal.com
одно из двух ))

Date: 2015-10-12 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
или "вовремя спохватился"?:)

Date: 2015-10-11 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] richard-grm.livejournal.com
вообще, все эти чуть-чуть, мало-мало и тудым-сюдым - это такой юмор.
типа мудрец из народа, простоват по виду, но умён.
т.е. это не диалектизмы, а пародия на советские фильмы, где именно так говорили крестьяне или необразованные туземцы (чукчи, например).
за глумливый тон, собственно, автору и выписали штраф.

Date: 2015-10-12 03:29 am (UTC)
From: [identity profile] ext_3233695 (from livejournal.com)
Во, я ж и говорю, что Дерсу Узала писал. Типа, "зачем пропеллер крутил, меня другой месяц кидал? Мало-мало пропеллер выключай, моя динамо не любит, баран худой становится..."

Date: 2015-10-12 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-k-bx.livejournal.com
слог вполне Навальновский.

Date: 2015-11-28 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] dzmitry lazerka (from livejournal.com)
У Достоевского в Мертвом Доме нашёл "думал, что дело кончится много-много что простыми колотушками".

February 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 67
8 9 10111213 14
15 16 17 18192021
2223 2425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 08:23 am
Powered by Dreamwidth Studios