Оказалось, что я его не читал раньше. Ощущения очень неожиданные. Процитирую свой отзыв по прочтении (если вы не читали сам рассказ, он вам ничего не скажет - прочитайте, он короткий, по ссылке половину места занимают комментарии).
=========
"Хороший очень, по-моему. За шаблоном мятущейся юной души скрывается настоящая героиня и настоящая трагедия - Нина Ивановна. Все самое важное сказано вскользь (дайте мне свободу, осталась приживалкой, ни положения в обществе, ни прежней чести).
А Надя просто эгоистичная молодая дура, которая вообще ни о ком и ни о чем не умеет думать. Но про нее сказаны все "правильные" обычные слова, она выходит в сад и смотрит на луну итд.
(рассказ раньше не читал, комментарии не стал читать, извините если что)"
=========
Потом прочитал комментарии и там конечно все только о Наде, в том числе в критике современников. "В творчестве Чехова, по мнению критики, появляется новый герой -- порвавший со своей средой, нашедший в себе силы для решительного шага." Эта Надя - совершенно никчемное существо. Не случайно не сказано, чему она там поехала "учиться" в своем Петербурге, какие "экзамены" сдает. Кристально чистый стереотип. А мать - живой человек.
no subject
Date: 2016-05-17 02:27 pm (UTC)Я вчера специально нашел текст черновика и сравнил с опубликованной версией. Они очень, очень различаются. Почти все реплики Нины Ивановны переписаны и многое проходное и жалкое/комическое ("Ведь я умру от аневризма!") выброшено. Но этот выплеск "ты и твоя бабка мучаете меня" остался практически слово в слово. В черновике Нина Ивановна всегда растерянная, глупая, эмоционально шантажирует Надю. Чехов постепенно все это убирает, а добавляет - например - "она по-прежнему проживала в доме, как приживалка, и должна была обращаться к бабушке за каждым двугривенным".
no subject
Date: 2016-05-17 03:04 pm (UTC)no subject
Date: 2016-05-17 03:39 pm (UTC)А главное - Чехов решает, что там common knowledge, а не мы и даже не его современники. Из читателей этого рассказа в 1903 году какая часть, вы думаете, действительно понимали без нужды объяснять, какой именно будет степень остракизма семье в провинциальном городке после такого происшествия, и действительно ли непоправимо пошатнется их "положение в обществе"?
В мире рассказа, в последней редакции, это common knowledge и Надя должна это знать, потому что все относятся к этому как к само собой разумеющемуся. А если бы Чехов отредактировал еще раз, и сделал так, что для семьи это стало неожиданным сюрпризом и они еще долго не могли с этим смириться и пытались видеться с знакомыми и друзьями итд., тогда бы это не было common knowledge и нельзя было бы упрекнуть Надю в полном равнодушии к такой возможности.