avva: (Default)
[personal profile] avva
Сайт с очень подробными объяснениями про артикли в английском (за ссылку спасибо [livejournal.com profile] _sabiko).

Процитирую частичную выжимку материала оттуда в переводе и оформлении [livejournal.com profile] fortunatus'а:

"В английском языке названия большинства болезней употребляются без артикля, но, например, грипп и чума - только с the, а простуда и инсульт - с а или the по общим правилам. Названия институтов - с артиклем the, университетов - без артикля (если это не университет какого-нибудь штата, тогда с артиклем). Побережья вообще - с, пляжи - без. Пагоды и мечети - с, церкви и храмы (включая языческие) - без. Реки - с, водопады - без. Болота - с, озера - без. Мосты - с артиклем, кроме Тауэрского моста, улицы - без артикля, кроме The High Street. Горы - без артикля, кроме Маттерхорна, каньоны - без артикля, кроме Гранд Каньона. Архипелаги - с артиклем, если это не страна или штат (Hawaii), но и из этого исключения есть исключения: названия стран-архипелагов, представляющие собой множественное число (the Bahamas). Разве это не прекрасно?"


Ну весь действительно, все просто и логично!

Предлагаю пройти финальный тест и поделиться своей оценкой. Какие ошибки в нем (предполагая, что у вас были ошибки!) особенно вас удивили?

Date: 2016-09-13 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] linda-lotiel.livejournal.com
98 % - тест слишком простой: сложных и неоднозначных случаев вообще нет.

Date: 2016-09-14 01:45 am (UTC)
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Да, для меня тоже.

Date: 2016-09-14 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] michaellogin.livejournal.com
Не поясните вопрос с датчанами\норвежцами, о который тут почти все споткнулись?

Date: 2016-09-14 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] linda-lotiel.livejournal.com
мне лень своими словами, так что я скопирую как раз с того сайта, на которую есть ссылка в данном посте (автору поста, кстати, спасибо за нее).

REMEMBER: This is especially important in situations where nationalities or ethnic groups and their languages might be confused. In such situations, THE is used to specify that we are talking about the nationality or ethnic group rather than the language.

Examples:

I like French. Language
I like the French. The French people

HOWEVER: When generalizing about nationalities or ethnic groups that end in "-ans", such as "Americans", "Mexicans", and "Hawaiians", THE is not usually used.

Examples:

Americans watch a lot of TV.
Germans drink a lot of beer.

Date: 2016-09-14 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] michaellogin.livejournal.com
Вы, видимо, не читали мои соображения по данному поводу -
1) http://avva.livejournal.com/2970963.html?thread=124153683#t124153683
2). http://avva.livejournal.com/2970963.html?thread=124158803#t124158803
3). http://avva.livejournal.com/2970963.html?thread=124160595#t124160595

Date: 2016-09-14 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] linda-lotiel.livejournal.com
Вы правы, не читала (тут так много комментариев, я и не пыталась их осилить). Но теперь просмотрела ваши.
Ух, как сразу стало все сложно! Да, теперь мне перестало казаться, что тут все однозначно :)

Я поставила артикль перед конкретно теми названиями национальностей, которые могут быть еще и прилагательным, обозначающим язык. Такое правило я явно когда-то учила, причем в память оно вошло прочно. Всегда говорю The French, например, если речь о французах. Что ж, интереса ради, посмотрю, что написано по этому поводу во всех учебниках грамматике, которые у меня есть.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 02:07 am
Powered by Dreamwidth Studios