мягкие согласные
Nov. 2nd, 2016 03:35 pmЛингвист Дина Никуличева обучает мультиполиглота Александра Аргуэльеса правильно произносить мягкие согласные в русском.
Очень, очень интересно. Захватывающее зрелище! Смотрите сами, как он снова и снова произносит что-то с типичным для иностранца "й" посредине (например "мьягкий" вместо "мягкий"), а потом раз - и получается.
Опять же, полезно всем, кто еще раз хочет убедиться, какой русский тяжелый язык для изучения.
Может, кто-то знает учителей по скайпу, которые с таким же вниманием к артикуляционным деталям и столь же полезными советами, как в этом видео (положение нижней губы!!! когда вы в последний раз обращали внимание на свою нижнюю губу при произнесении мягких согласных, а?), помогают поставить французский или японский? Специалистов вот такого уровня? Или видеоуроки в таком же духе? Поделитесь контактами, если знаете.
Очень, очень интересно. Захватывающее зрелище! Смотрите сами, как он снова и снова произносит что-то с типичным для иностранца "й" посредине (например "мьягкий" вместо "мягкий"), а потом раз - и получается.
Опять же, полезно всем, кто еще раз хочет убедиться, какой русский тяжелый язык для изучения.
Может, кто-то знает учителей по скайпу, которые с таким же вниманием к артикуляционным деталям и столь же полезными советами, как в этом видео (положение нижней губы!!! когда вы в последний раз обращали внимание на свою нижнюю губу при произнесении мягких согласных, а?), помогают поставить французский или японский? Специалистов вот такого уровня? Или видеоуроки в таком же духе? Поделитесь контактами, если знаете.
no subject
Date: 2016-11-02 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 02:42 pm (UTC)По-русски – для носителя английского – тяжеловато косить под нейтив спикера, но, в принципе – можно. Носителю хохрусиша немного проще под американца закосить. А вот в ЮВА – быть им обоим фарангамм, лаоваями и тд.
no subject
Date: 2016-11-02 02:59 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 03:09 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 03:12 pm (UTC)"Некоторые учителя до сих пор советуют ученикам произносить enfant как будто по-английски написано ongfong. Мы рекомендуем ни в коем случае так не делать, а выучить правильную артикуляцию носовых гласных..."
no subject
Date: 2016-11-02 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 03:32 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 04:18 pm (UTC)
Date: 2016-11-02 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-03 11:13 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-04 12:43 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 04:49 pm (UTC)Не обязательно. Я встречал финнов, которые понимали беглую русскую речь, но говорили с сильным акцентом. Или наоборот, с отличным произношением, но не способных понимать речь в нормальном темпе.
no subject
Date: 2016-11-02 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-03 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-03 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-03 11:08 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-04 01:47 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 08:41 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 09:16 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-02 09:56 pm (UTC)Вот видео, как Michael Fassbender говорит по-русски, произнося только что услышанные слова - не все правильно, но он не делает "типичных" ошибок:
no subject
Date: 2016-11-03 12:03 pm (UTC)Вспомнилось
no subject
Date: 2016-11-03 07:32 pm (UTC)Вспоминается история из журнала, по-моему, вилли вонки, где китайские (вроде бы, или бирманские) студенты, изучающие русский язык даже придумали шутку, основанную на игре слов «брат» и «брать». Но для нас это не игра слов! «Брат» и «брать» звучат совершенно по-разному! А они не отличают на слух, не могут правильно сказать. Так и я, иногда путая lu и loup или (позор!) afin, enfin и enfant думаю — ну похоже ведь! Не похоже на самом деле. Просто не всегда ловит ухо, не всегда правильно встаёт язык, напрягаются губы, открывается рот...
Ближе к теме французского произношения для русских. Могу посоветовать два видео.
Есть такой Евгений Купнис. Французский он знает превосходно и акцента у него нет (французы принимают за своего). Однако мне его видео тяжело смотреть — он болтает без умолку в страшном темпе. Всё же смотрю иногда, они полезные. Вот хорошее видео про десять типичных ошибок русских при разговоре на французском:
А вот замечательное видео о том как избавиться от русского акцента во французском языке. Очень рекомендую:
no subject
Date: 2016-11-03 10:34 pm (UTC)Может быть, это и не совсем точные аппроксимации, но ИМО сойдет => проще объяснить произношение бегать и метро так, чем избавляться от паразитного ye/yo или пытать позиционированием губ, языка, щек и т.д.
no subject
Date: 2016-11-04 01:09 am (UTC)Во-первых, я не уверен, что твердость согласной вообще должна меняться -- возможно, это наша русская привычка по-разному произносить согласный в мэ и ме заставляет нас не только произносить их по-разному, но и улавливать несуществующую разницу там, где ее нет.
Но главное- даже если разница действительно есть, объяснить ее native English speaker-у будет невозможно. Он будет считать, что произносит согласную одинаково, как упомянутые ранее в комментах китайцы, создававшие "каламбуры" про брат/брать
no subject
Date: 2016-11-04 01:42 am (UTC)