Непредвиденная атака вируса Синатры. Сейчас сижу и слушаю "It was a very good year" и "My way" подряд ещё и ещё.
Есть ли более убедительный, более страстный гимн упрямому индивидуализму, чем My way ?
Позавчера я купил Лиссабонскую библию. Это факсимильное издание знаменитого иллюстрированного манускрипта Библии, созданного в Лиссабоне в 1482-м году (всего за 14 лет до изгнания евреев из Португалии). Потрясающая точность переписчика, великолепные иллюстрации и всё это очень приятно держать в руках.
Я не знаю библейский иврит достаточно хорошо для того, чтобы читать Библию и полноценно понимать текст без помощи словаря или подстрочников или переводов. Мне стыдно. Так не должно быть, и не будет.
Были в гостях Ронен и Эйнат. Болтали о Raymond Queneau, индоевропейских и семитских языках, переводах Бродского на иврит, Джоне Донне, отрывке из Одена "Do not make love to those // Who read the Bible for its prose" (последующий сетевой поиск показал, что Ронен сильно приукрасил в свойственной ему манере), и текстологии шекспировских сонетов.
Четыре часа утра. Синатра.
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
Четыре часа и десять минут.
и хладной рукою с горячего лба
я пот лихорадочно вытер.
Есть ли более убедительный, более страстный гимн упрямому индивидуализму, чем My way ?
Позавчера я купил Лиссабонскую библию. Это факсимильное издание знаменитого иллюстрированного манускрипта Библии, созданного в Лиссабоне в 1482-м году (всего за 14 лет до изгнания евреев из Португалии). Потрясающая точность переписчика, великолепные иллюстрации и всё это очень приятно держать в руках.
Я не знаю библейский иврит достаточно хорошо для того, чтобы читать Библию и полноценно понимать текст без помощи словаря или подстрочников или переводов. Мне стыдно. Так не должно быть, и не будет.
Были в гостях Ронен и Эйнат. Болтали о Raymond Queneau, индоевропейских и семитских языках, переводах Бродского на иврит, Джоне Донне, отрывке из Одена "Do not make love to those // Who read the Bible for its prose" (последующий сетевой поиск показал, что Ронен сильно приукрасил в свойственной ему манере), и текстологии шекспировских сонетов.
Четыре часа утра. Синатра.
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
Четыре часа и десять минут.
и хладной рукою с горячего лба
я пот лихорадочно вытер.
no subject
Date: 2002-04-11 08:27 pm (UTC)Åãî íå òðîãàëè íè ñìåðòü
Åãî äåòåé, íè ïðåäêîâ áîëü.
Ïðåçðåâ çåìíóþ êðóãîâåðòü,
Îí âûáðàë Ðåãóë è Àëãîëü.
Ñ öâåòàìè äåâ îí íå ðàâíÿë -
Èõ íðàâ, èçìåí÷èâûé è íåæíûé
Îí íà êèïÿùèé è ìÿòåæíûé
Âóëêàí íàóêè ïðîìåíÿë.
no subject
Date: 2002-04-12 02:45 am (UTC)no subject
Âïå÷àòëÿåò.
Re:
Date: 2002-04-13 10:05 am (UTC)Çà ÷òî Âû ìåíÿ òàê íåíàâèäèòå? ;)
no subject
Ðо-моемÑ, пÑавда забавно. ÐÑÑÑ ÐµÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð¿, где он в конÑе вÑÐµÑ ÑÑÑелÑÐµÑ Ð¸Ð· пиÑÑолеÑа.
ÐеÑÑлÑй Ñакой, ага.
no subject
Date: 2002-04-12 12:21 am (UTC)Äæîííè Êýø, Õýíê Óèëüÿìñ ñòàðøèé è åùå íåñêîëüêî êàíòðè-ìóçûêàíòîâ ïåëè î áëèçêèõ âåùàõ êóäà ìåíåå ïàôîñíî, áåç íàäðûâà, íî ïðè ýòîì îíè âûçûâàþò ó ìåíÿ áîëüøå äîâåðèÿ -- âèäèìî, òþðüìà äëÿ Óèëüìñà, íàïðèìåð, íå ïðîøëà äàðîì, äîáàâèâ âåñó åãî ýìîöèÿì.
I can settle dow-own and be doin' just fine
Til I hear an old train rollin' down the line
Then I hurry strai-aight home and pack
And if I didn't go, I believe I'd blow my stack
I love you ba-aby, but you gotta understand
When the Lord made me
He made a Ramblin' Man.
Some folks might sa-ay that I'm no good
That I wouldn't settle down if I could
But when that open ro-oad starts to callin' me
There's somethin' o'er the hill that I gotta see
Sometimes it's har-rd but you gotta understand
When the Lord made me, He made a Ra-amblin' Man.
Àââà, åñëè ó Âàñ åñòü âîçìîæíîñòü -- ïîñëóøàéòå, êàê èìåííî Óèëüÿìñ ñòàðøèé ïî¸ò "Rambling man".
no subject
Date: 2002-04-14 06:29 am (UTC)Anyway. I was very excited about that and I'll shut up now. I should really brush up on my Russian. Otherwise, have a nice day =)