о переходных глаголах
Nov. 16th, 2017 07:57 pmСергей Волков пишет об уроках русского языка в школе в своем фейсбуке.
"Написали диктантик и замолкли в ожидании. Тут я им прямо в лоб: «Скажу вам одну страшную вещь: все эти типы сказуемых и еще многое, что вам предстоит изучить по программе, в жизни вообще никогда не пригодится. Еще раз: Вообще. Никогда. Не пригодится».
[...]
«Вы что, это тоже понимаете?» А что, я на вашем месте не сидел? И не спрашивал безнадежно учителей, зачем мне знать прямые и косвенные дополнения и почему именно способность присоединять винительный, а не какой-нибудь другой падеж названа особо, выделена в категорию переходности? Почему не творительный или дательный?"
А почему, кстати, действительно, именно способность присоединять винительный падеж выделена в категорию переходности глагола?
Интересный ведь вопрос! Почему видеть (что-то) переходный глагол, а помогать (кому-то) непереходный, при том, что оба используются обычно с дополнением, просто в разных падежах. Скажем, в английском или французском языках это разграничение выглядит логичным, потому что после переходного (transitive) глаголa нет предлога, а после глаголов с косвенными дополнениями есть. А в русском какой смысл их различать?
Частичный ответ, кажется, есть тут: http://rusgram.ru/Переходность
Там приводится много разных признаков - морфологических, синтаксических и семантических - по которым переходные глаголы отличаются от непереходных. Но практически во всех случаях это больше корреляции, чем строгие признаки, и из них из всех есть кучи исключений, иногда массивные кучи. Не уверен, что это объяснение закрывает вопрос "естественности" категории переходности.
"Написали диктантик и замолкли в ожидании. Тут я им прямо в лоб: «Скажу вам одну страшную вещь: все эти типы сказуемых и еще многое, что вам предстоит изучить по программе, в жизни вообще никогда не пригодится. Еще раз: Вообще. Никогда. Не пригодится».
[...]
«Вы что, это тоже понимаете?» А что, я на вашем месте не сидел? И не спрашивал безнадежно учителей, зачем мне знать прямые и косвенные дополнения и почему именно способность присоединять винительный, а не какой-нибудь другой падеж названа особо, выделена в категорию переходности? Почему не творительный или дательный?"
А почему, кстати, действительно, именно способность присоединять винительный падеж выделена в категорию переходности глагола?
Интересный ведь вопрос! Почему видеть (что-то) переходный глагол, а помогать (кому-то) непереходный, при том, что оба используются обычно с дополнением, просто в разных падежах. Скажем, в английском или французском языках это разграничение выглядит логичным, потому что после переходного (transitive) глаголa нет предлога, а после глаголов с косвенными дополнениями есть. А в русском какой смысл их различать?
Частичный ответ, кажется, есть тут: http://rusgram.ru/Переходность
Там приводится много разных признаков - морфологических, синтаксических и семантических - по которым переходные глаголы отличаются от непереходных. Но практически во всех случаях это больше корреляции, чем строгие признаки, и из них из всех есть кучи исключений, иногда массивные кучи. Не уверен, что это объяснение закрывает вопрос "естественности" категории переходности.
no subject
Date: 2017-11-16 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 06:49 pm (UTC)— Мы думали туман, — ответила Ирма.
— Что?
— Думали туман, — повторила Ирма.
— Про туман, — поправил Виктор. — Или о тумане.
— Зачем это — про туман? — сказала Ирма.
— Думать — непереходный глагол, — объяснил Виктор. — Он требует предлогов. Вы проходили непереходные глаголы?
— Это когда как, — сказала Ирма. — Думать туман — это одно, а думать про туман — это совсем другое… и кому это нужно — думать про туман, неизвестно.
Виктор вытащил сигарету и закурил.
— Погоди, — сказал он. — Думать туман — так не говорят, это неграмотно. Есть такие глаголы — непереходные: думать, бегать, ходить. Они всегда требуют предлога. Ходить по улице. Думать про… что-нибудь там…
— Думать глупости… — сказал Голем.
— Ну, это исключение, — сказал Виктор, несколько потерявшись.
(с) Стругацкие
no subject
Date: 2017-11-16 07:00 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 07:03 pm (UTC)1) во-первых, школа тренирует "мозговую мышцу"; даже если знания, которые вы там получили, забудутся, то "мышца" останется "накачанной" и будет лучше работать в течение жизни
2) во-вторых, человек помнит ассоциативно, знания цепляются друг за дружку; чтобы запомнить что-то, нужно не выделить этот материал отдельно, а, наоборот, дополнить его "несущественными" связями; на этом основаны многие мнемотехники
no subject
Date: 2017-11-16 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 07:06 pm (UTC)От переходности зависит написание. Правда, навскидку мне не приходят в голову такие примеры, чтобы изменяющаяся гласная была безударной.
Ну а вообще есть такой стилистический приём, как использование непереходных глаголов в качестве переходных, например: "его ушли с поста".
no subject
Date: 2017-11-16 07:29 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 07:37 pm (UTC)Они не хватают предлогИм не хватает предлога -> они требуют предлога.Это довольно часто встречающаяся конструкция (хотя не уверен, что абсолютно корректная), когда имеется в виду нехватка чего-то, и винительный падеж превращается в родительный.
Ну или "предлог" здесь был одушевлённым :)
Upd: а вот по ссылке:
(7) а. Мы ожидаем прихода Пети /*приход Пети (модель управления с дополнением в винительном падеже не вполне нормативна). – б. Ожидается приход Пети.
no subject
Date: 2017-11-16 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 07:47 pm (UTC)Кстати, в израильской школе грамматику родного языка вообще не учат. Народ, боюсь, думает, что грамматика - это такая странная особенность английского.
no subject
Date: 2017-11-16 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 08:00 pm (UTC)В языках эргативного строя (кавказские и много других, наверное половина всех, что еще существуют) переходный глагол присоединяет абсолютный падеж. Иными словами, грамматическая форма "объекта" переходного глагола будет совпадать с формой "субъекта" непереходного: "брат спит" и "я бью брата" - здесь брат ничего не делает, т.е. он там и там будет в одном и том же падеже - абсолютиве. Эргативный падеж - падеж активного участника ситуации. "Брат бьет сестру" - брат будет в эрагативе, а сестра в абсолютиве.
no subject
Date: 2017-11-16 08:15 pm (UTC)Переходность оказывается вполне применимой категорией, например, когда она принимается в купе с залогом: синтаксические роли подлежащего и дополнения меняются местами (формой), глагол становится в особый (пассивный) залог, который можно выделить в очень разных по строю языках.
Минимальная синтаксическая структура предложения, эргативность, прочие фундаментальные структурные различия не просто коррелируют, а сообщаются со свойством переходности.
Но да, безусловно, синтаксис никогда не бывает отвязан от семантики и прагматики, и исключения - свидетельства исторического процесса и динамики лингвистической материи, а также совершенно регулярные, здоровые явления на интерфейсе.
no subject
Date: 2017-11-16 08:19 pm (UTC)По незабвенному строгому и прескриптивному учебнику Рахель Кабели.
no subject
Date: 2017-11-16 08:26 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 08:40 pm (UTC)По ассоциации вспомнила обезлюдить/обезлюдеть, но там переходность никаким боком, тут имеет значение залог.
no subject
Date: 2017-11-16 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 08:45 pm (UTC)требовать
$(в разных значениях).
$I. @чего и@ (реже) @что.@
$ 1. @чего.@
*Требовать внимания. Требовать объяснений у провинившегося сотрудника. Требовать правдивого отражения жизни в литературе. Здоровье требовало теплого климата (Тургенев). Старый сарай давно уже валился и требовал починки (Мамин-Сибиряк).
$2. @что@ (при конкретизации объекта).
*Требовать свою зарплату. Требовать взятую из библиотеки книгу. Требовать пропуск. Требовать одолженные деньги.
no subject
Date: 2017-11-16 08:57 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 09:09 pm (UTC)"В соответствии с принципом покорения действительности все глаголы считались переходными: завозразить (проект), задействовать (человека), растаять (льды), умалчивать (правду), взмыть (пилот взмыл свой вертолет над вражескими позициями). "
Мне как-то раз пришел занятный спам на тему пищевых добавок: "это средство Вас похудит".
no subject
Date: 2017-11-16 09:10 pm (UTC)Действительно, в примерах "требовать внимания", "требовать объяснений", "сарай требовал починки", "требовать зарплату", "требовать пропуск" - однозначно именно так.
"требовать деньги"/"требовать денег", "требовать отражение"/"требовать отражения", "требовать теплого климата"/"требовать теплый климат" - оба варианта кажутся правильными.
И вряд ли это всё устоявшиеся выражения. Тут чутьё, какой падеж в каком случае нужно применять, на чём-то основывается.
На чём?
Более того, с разными глаголами эти падежи разные. Например, "дать денег", но "дать объяснения".
no subject
Date: 2017-11-16 09:27 pm (UTC)интересно знать, как им сейчас "лашон" преподают.
no subject
Date: 2017-11-16 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2017-11-16 10:05 pm (UTC)Отрицание до сих пор требует родительного (:) чаще, чем утверждения.
no subject
Date: 2017-11-16 10:09 pm (UTC)