адамс и пратчетт
Jan. 17th, 2018 11:25 pmЯ сформулировал для себя разницу между юмором Дугласа Адамса и юмором Терри Пратчетта много лет назад, когда еще оба были живы.
Недавно в беседе в чате сказал так: "Адамс - писатель одного трюка, а Пратчетт реально смешной". Это слишком резко и наверное несправедливо. Но вот что я имею в виду, если подробнее и с примерами.
Юмор Адамса практически всегда проистекает из фрустрированных ожиданий читателя внутри одного предложения. Это смешно первые 300 раз, но в какой-то момент начинаешь замечать, что есть ТОЛЬКО это.
Фрустрированные ожидания почти всегда связаны с стилем или масштабом изложения. Типичный пример:
“Space,” it says, “is big. Really big. You just won’t believe how vastly, hugely, mindbogglingly big it is. I mean, you may think it’s a long way down the road to the chemist’s, but that’s just peanuts to space.”
или:
“Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws.”
Юмор Адамса - это ВОТ ЭТО повторить сто тысяч раз.
Пратчетт другой. У него живые люди, юмор возникает из ситуаций. Словесная эквилибристика есть, но она работает на сюжет и описание реальности, а не стоит отдельно и любуется собой, как в фразе про bad news.
Вот цитата из Пратчетта:
“Listen to me, will you?” he said, settling down a little. “I know about people who talk about suffering for the common good. It’s never bloody them! When you hear a man shouting ‘Forward, brave comrades!’ you’ll see he’s the one behind the bloody big rock and wearing the only really arrow-proof helmet! Understand?”
He stopped. The cadre were looking at him as if he was mad. He stared at their young, keen faces, and felt very, very old.
“But there are causes worth dying for,” said Butterfly.
“No, there aren’t! Because you’ve only got one life but you can pick up another five causes on any street corner!”
“Good grief, how can you live with a philosophy like that?”
Rincewind took a deep breath.
“Continuously!”
Я не скажу, что это гениально, вершина итд. я скажу, что во всем творчестве Адамса не найдется ничего похожего на вот это "Continuously!". Это юмор, который он не умеет.
Недавно в беседе в чате сказал так: "Адамс - писатель одного трюка, а Пратчетт реально смешной". Это слишком резко и наверное несправедливо. Но вот что я имею в виду, если подробнее и с примерами.
Юмор Адамса практически всегда проистекает из фрустрированных ожиданий читателя внутри одного предложения. Это смешно первые 300 раз, но в какой-то момент начинаешь замечать, что есть ТОЛЬКО это.
Фрустрированные ожидания почти всегда связаны с стилем или масштабом изложения. Типичный пример:
“Space,” it says, “is big. Really big. You just won’t believe how vastly, hugely, mindbogglingly big it is. I mean, you may think it’s a long way down the road to the chemist’s, but that’s just peanuts to space.”
или:
“Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws.”
Юмор Адамса - это ВОТ ЭТО повторить сто тысяч раз.
Пратчетт другой. У него живые люди, юмор возникает из ситуаций. Словесная эквилибристика есть, но она работает на сюжет и описание реальности, а не стоит отдельно и любуется собой, как в фразе про bad news.
Вот цитата из Пратчетта:
“Listen to me, will you?” he said, settling down a little. “I know about people who talk about suffering for the common good. It’s never bloody them! When you hear a man shouting ‘Forward, brave comrades!’ you’ll see he’s the one behind the bloody big rock and wearing the only really arrow-proof helmet! Understand?”
He stopped. The cadre were looking at him as if he was mad. He stared at their young, keen faces, and felt very, very old.
“But there are causes worth dying for,” said Butterfly.
“No, there aren’t! Because you’ve only got one life but you can pick up another five causes on any street corner!”
“Good grief, how can you live with a philosophy like that?”
Rincewind took a deep breath.
“Continuously!”
Я не скажу, что это гениально, вершина итд. я скажу, что во всем творчестве Адамса не найдется ничего похожего на вот это "Continuously!". Это юмор, который он не умеет.
no subject
Date: 2018-01-17 09:35 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-17 09:47 pm (UTC)Подводка не важна, а "how can you live ...? -- continuously!" - тоже мне бином Ньютона.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2018-01-17 09:57 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-17 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-17 09:54 pm (UTC)Неожиданность - да, но чем это плохо для юмора - не вижу.
И, кстати, в процитированном разговоре из Претчета - наоборот, "юмор" предсказуемый, и потому унылый. "Смешной" ответ приходит в голову еще при прочтении слов "how can you live with a philosophy like that?” -- а в тексте еще он не сразу приводится, а после паузы про "deep breath", из чего создается впечатление, что беседует тормоз с идиотами (т.е. тормоз не сразу нашелся что ответить, но хоть в конце концов нашелся-таки..) Просто уровень частушек Петросяна какого-нибудь...
no subject
Date: 2018-01-18 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-17 09:55 pm (UTC)"It's unpleasantly like being drunk."
"What's so unpleasant about being drunk?"
"You ask a glass of water."
Это даже тоньше.
no subject
Date: 2018-01-17 10:04 pm (UTC)Это скорее приближается к шуткам уровня Л.Кэрролла. Правда, у последнего - все-таки другой уровень, все пронизано добротой всемогущего сказочника, а у Адамса - сарказмом изобретательного острослова...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-17 10:03 pm (UTC)Наверное, надо просто в оригинале читать. В переводах мне этот автор туго шел, только "Опочтарение" понравилось.
no subject
Date: 2018-01-18 04:49 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-17 10:05 pm (UTC)Но ИМХО, у Адамса всё-таки две шутки, а не одна.
Вторая шутка: "смотрите, а люди странные!"
Ну ладно, есть ещё третья: "смотрите, а жизнь - штука непредсказуемая и случайная!"
И вот эти последние две шутки он и повторяет раз за разом.
Так и хочется протолкнуть голову в книгу и заорать: "ДА ПОНЯЛ Я, ПОНЯЛ! ЛЮДИ ВСЕ СТРАННЫЕ И НЕЛОГИЧНЫЕ ИДИОТЫ! В ЖИЗНИ СЛУЧАЮТСЯ СТРАННЫЕ СОВПАДЕНИЯ! ВСЕЛЕННАЯ НЕРАЦИОНАЛЬНА И СЛУЧАЙНА, ПОНЯЛ УЖЕ, ХВАТИТ БИТЬ МЕНЯ ПО ГОЛОВЕ!"
Потому мне первая книга очень нравится, вторая - ну ладно, тоже, а остальные я перечитывать не собираюсь.
Кстати, Терри Джонс написал новелизацию адамсовской игры Starship Titanic, и стиль Адамса у него получился просто 1-в-1. Настолько хорошо, что к середине мне книга просто осточертела.
Первые две книги Пратчетта, кстати, тоже такие...
no subject
Date: 2018-01-17 10:10 pm (UTC)Шуток у него много - выше уже про стакан цитировали...
no subject
Date: 2018-01-17 10:20 pm (UTC)Адамс написал куда меньше и умер относительно молодым, и в этом его несомненное преимущество перед Прэтчеттом.
no subject
Date: 2018-01-18 04:55 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-17 10:43 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 04:50 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-17 11:18 pm (UTC)Опять же, Плоский мир сначала был деконструкцией фантазии, потом стал реконструкцией. Шутки опять же вторичны.
no subject
Date: 2018-01-18 12:50 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2018-01-18 07:16 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2018-01-19 03:14 am (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2018-01-19 07:37 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-17 11:20 pm (UTC)Плюс к тому Пратчетт - позер.
no subject
Date: 2018-01-17 11:45 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-17 11:47 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-17 11:50 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2018-01-18 07:14 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2018-01-19 07:39 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-17 11:52 pm (UTC)Mr Prosser's mouth opened and closed a couple of times while his mind was for a moment filled with inexplicable but terribly attractive visions of Arthur Dent's house being consumed with fire and Arthur himself running screaming from the blazing ruin with at least three hefty spears protruding from his back. Mr Prosser was often bothered with visions like these and they made
him feel very nervous. He stuttered for a moment and then pulled himself together.
"Mr Dent," he said.
"Hello? Yes?" said Arthur.
"Some factual information for you. Have you any idea how much damage that bulldozer would suffer if I just let it roll straight over you?"
"How much?" said Arthur.
"None at all," said Mr Prosser, and stormed nervously off wondering why his brain was filled with a thousand hairy horsemen all shouting at him.
Или вот этот отрывок чем не юмор ситуации:
A tall figure appeared silhouetted in the hatchway. It walked down the ramp and stood in front of Arthur.
"You're a jerk, Dent," it said simply.
It was alien, very alien. It had a peculiar alien tallness, a peculiar alien flattened head, peculiar slitty little alien eyes, extravagantly draped golden ropes with a peculiarly alien collar
design, and pale grey-green alien skin which had about it that lustrous shine which most grey-green faces can only acquire with plenty of exercise and very expensive soap.
Arthur boggled at it.
It gazed levelly at him.
Arthur's first sensations of hope and trepidation had instantly been overwhelmed by astonishment, and all sorts of thoughts were battling for the use of his vocal chords at this moment.
"Whh ...?" he said.
"Bu ... hu ... uh ..." he added.
"Ru ... ra ... wah ... who?" he managed finally to say and lapsed into a frantic kind of silence. He was feeling the effects of having not said anything to anybody for as long as he could
remember.
The alien creature frowned briefly and consulted what appeared to be some species of clipboard which he was holding in his thin and spindly alien hand.
"Arthur Dent?" it said.
Arthur nodded helplessly.
"Arthur Philip Dent?" pursued the alien in a kind of efficient yap.
"Er ... er ... yes ... er ... er," confirmed Arthur.
"You're a jerk," repeated the alien, "a complete asshole."
"Er ..."
The creature nodded to itself, made a peculiar alien tick on its clipboard and turned briskly back towards the ship.
"Er ..." said Arthur desperately, "er ..."
"Don't give me that!" snapped the alien.
С вот этим милейшим заключительным don't give me that?
no subject
Date: 2018-01-18 12:26 am (UTC)He stopped. The cadre were looking at him as if he was mad. He stared at their young, keen faces, and felt very, very old.
“But there are causes worth dying for,” said Butterfly.
“No, there aren’t! Because you’ve only got one life but you can pick up another five causes on any street corner!”
“Good grief, how can you live with a philosophy like that?”
Rincewind took a deep breath.
“Continuously!”]
На этот счет есть две замечательные античные шутки.
-- Мальчики бросают камни в лягушек для спорта, но лягушки умирают всерьез.
-- Одна дура на старости лет ослепла и стала ко всем приставать, мол заберите меня из этого темного дома (это из Сенеки).
Ну или из Бирса, удивительно актуальное:
CONGRESS, n. A body of men who meet to repeal laws.
CONSERVATIVE, n. A statesman who is enamored of existing evils, as distinguished from the Liberal, who wishes to replace them with others.
CONSOLATION, n. The knowledge that a better man is more unfortunate than yourself.
no subject
Date: 2018-01-18 02:28 am (UTC)Из колоссов хорошо и весело еще писал Воннегут.
no subject
Date: 2018-01-18 02:38 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-18 06:47 am (UTC)Видимо, нет объективных критериев.
no subject
Date: 2018-01-18 04:21 pm (UTC)хотя, нет, и у Пратчетта ржал не раз
его лучшие книги - в середине примерно (первую вообще только со второго раза осилил, слабая)
ещё заметил (прочитав большую часть "дискворлда" и в стопятьсотый пятикнижие Адамса) - перечитать что-либо из Пратчетта - сильно вряд ли, Адамсового же автостопщика - перечитываю и перечитываю
упд.
просмотрев все комментарии, пришёл к выводу: кто резко топит за одного и так же резко против другого - тот суть _ограниченная_ лысая обезьяна
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-18 06:47 am (UTC),Я не люблю ни того, ни другого, но мне всегда казалось, что юмор Адамса - это 42 и спасибо за рыбу, а Пратчетта - Коган-варвар, который говорит, что для супергероя самое важное - пара теплых штанов (не помню, что точно, но в этом духе). А тут в комментах какое-то буйство километровых английских цитат, где их непереводимость (зачастую мнимая) подается как одно из достоинств. Кажется, спор тут больше о том, кто на какой книжке английскому учился
no subject
Date: 2018-01-18 06:52 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 07:05 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 02:46 pm (UTC)А ещё бы я сказал что Пратчетт в целом хорош не благодаря своему постоянному навязчивому желанию хохмить, а вопреки.
Как и Дикенс, впрочем.
no subject
Date: 2018-01-18 02:49 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 06:11 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-18 07:05 pm (UTC)