avva: (Default)
[personal profile] avva
Перечитывая "ABC of Reading" Паунда --

это небольшая его книжка 34-го года, в которой он объясняет - "простым" языком для "простого" читателя - свои эстетические принципы и пристрастия и советует, какие книги стоит читать

-- перечитывая "ABC of Reading" Паунда, в который раз уже поражаюсь его удивительной неровности. Паунд - чуть ли не самый неровный автор из всех, мне знакомых.

Дикие банальности перемежаются удивительно точными замечаниями. Огромное количество апломба абсолютно во всём, редко оправданного -- но когда оправданного, выходит хорошо.

С одной стороны, Паунд обширно цитирует и рекомендует горячо любимого мной и почти забытого ныне Гэвина Дугласа. Уже ради одного этого стоит читать эту книгу.
С другой стороны, текст усыпан такими мудростями, как "Неважно, с какой из четырёх ножек начать делать стол, главное, чтобы когда работа будет окончена, у стола было четыре ноги и он крепко на них стоял".

И так вся книга.

^^^

Date: 2002-04-29 05:11 am (UTC)
From: (Anonymous)
Такие "мудрости" очень напоминают К., которого LJuser Catpad прозвал Ignoramus.
Извиняюсь за "внутреннюю шутку".

Date: 2002-04-29 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] nnikif.livejournal.com
ABC of reading плохая по-моему книга, вялая. Не идет в сравнение с Guide to Kulhur. Паунд неровный человек потому, наверное, что очень много писал, просто тонны бумаги (тысячи писем каждый год, статьи бесконечные). Но вообще он именно тем хорош, что в прозе не стремится ни к какому perfection. К прозе Элиота, скажем, тяжело придраться, но пользы от ней почти никакой нет. Тексты Паунда состоят не из безупречных афоризмов, а из "ударов", рассчитанных на бодрстствующего читателя. И в смысле стимуляции живого интереса с ним никто сравниться не может. Лично мне глава из Guide про итальянское искусство, хотя она и состоит почти только из перечислений, кажется полезнее многих толстых книжек по тому же предмету.

p.s. А Гэвин Дуглас это шотландский перевод Энеиды? Не знаете, его нельзя в электронном виде достать?

Date: 2002-04-29 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Какое там электронном, его и в бумажном исключительно трудно достать.

Date: 2002-04-29 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] nnikif.livejournal.com
А бывает так, на бумаге нет, а в электронном есть. Кажется, елизаветинские переводы Гомера (вылетело из головы, чьи) были где-то в сети. И латынь, кстати, почти вся есть (хотя часть на дорогих компактах), а на бумаге ее нереально достать.

Date: 2002-04-29 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Chapman, о котором писал Китс?

Date: 2002-04-29 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] nnikif.livejournal.com
Точно. Till I heard Chapman speak out loud and bold.

А писал о нем кто только не, Борхес например, "Талисманы".

Date: 2002-04-29 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Насколько я знаю, Паундовские переводы с древнекитайского - самые поэтичные, и наименее близки к оригиналам.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 11:31 am
Powered by Dreamwidth Studios