Хорошая сетевая библиотека: Артефакт
Хороша в первую очередь наличием большого кол-ва оригинальных текстов. Например, "Satanic Verses" Рушди. Или весь Лем по-польски.
Довольно много там всего.
Главный недостаток: все тексты - в вордовских файлах. Хранитель библиотеки этим гордится и специально в них всё переводит. Ну нет больше сил, товарищи. Опускаются руки. Как, как объяснить??
Хороша в первую очередь наличием большого кол-ва оригинальных текстов. Например, "Satanic Verses" Рушди. Или весь Лем по-польски.
Довольно много там всего.
Главный недостаток: все тексты - в вордовских файлах. Хранитель библиотеки этим гордится и специально в них всё переводит. Ну нет больше сил, товарищи. Опускаются руки. Как, как объяснить??
Re: Что, простите,
Date: 2002-05-08 12:18 pm (UTC)У PDF проблема не только в том, что большой, а и в том, что труднообрабатываемый.
Re: Что, простите,
Date: 2002-05-08 12:37 pm (UTC)Да и выделять фрагменты текста и размещать картинки не позволяет, что в моей области (техдокументация) важно.
А PDF обладает еще одним достоинством: он представляет собой единое целое. Т.е. ни один криворукий заказчик не может "потерять" картинки, шрифты, стили и пр.
Re: Что, простите,
Date: 2002-05-08 01:32 pm (UTC)Но насчёт сплошного текста, скажем, романа - PDF всё же неудобен, по-моему. Идеальное решение тут состоит в правильно маркапнутом XMLном файле (из которого уже худа хошь - хоть в PDF), я приемлемое - plaintext или минимально размеченный для удобства чтения HTML.
Re: Что, простите,
Date: 2002-05-08 01:55 pm (UTC)Для романов и научных статей все же на мой вкус предпочтительнее HTML - оглавления всякие, примечания. Да и переформатировать проще.